грядущий русский

Перевод грядущий по-испански

Как перевести на испанский грядущий?

грядущий русский » испанский

venidero próximo futuro prenatal no nacido

Примеры грядущий по-испански в примерах

Как перевести на испанский грядущий?

Субтитры из фильмов

Мой преемник, или, можно сказать, грядущий наследник.
Mi sucesor, mi presunto heredero.
Например, на твой грядущий девятый день рождения.
Como tu noveno cumpleaños, se aproxima.
Пара слов на сон грядущий.
Unas palabras antes de acostarme.
Сейчас нас не поймут, но грядущий Апокалипсис докажет нашу правоту.
Este acto no será comprendido en la actualidad pero el Apocalipsis venidero vindicará nuestra fe.
Если художники - пророки, то грядущий век будет потрясающим.
Si los artistas son profetas el siglo que viene será espantoso.
Это хорошая история на сон грядущий.
La verdad, es un buen cuento para dormir.
Мое раскаяние полностью затмевает грядущий апокалипсис.
Mi aflicción eclipsa el inminente Apocalipsis.
Если ты рассматриваешь это как трату своего времени, мы могли бы это исправить в грядущий в понедельник утром.
Si esto para ti es una pérdida de tiempo podemos resolverlo el lunes en la mañana.
Все, хватит сказочек на сон грядущий.
Basta de cuentos.
Иногда, на сон грядущий. Мы достаём их и любуемся.
Y a veces, ya entrada la noche, los sacamos y los admiramos.
Это наши семейные истории на сон грядущий.
Así son nuestros cuentos para dormir.
Кто знает, что день грядущий нам готовит.
Nunca se sabe dónde te puede llevar el día.
Прогуливался на сон грядущий, а потом ни с того ни с сего решил открыть эту дверцу.
Estaba disfrutando de mi caminata nocturna y se me ocurrió abrir la puerta del contenedor.
Никто не знает, что нам день грядущий готовит.
El mañana no se le promete a nadie.

Из журналистики

Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис.
Desde el cambio climático hasta la volatilidad de los precios del petróleo, todo indica que hay en gestación una crisis energética global.
Таким образом, грядущий период можно было бы использовать в обеих странах для того, чтобы пересмотреть традиционные позиции и обдумать, как европейская политика может лучше всего удовлетворить их общие потребности.
Así, el período que se avecina podría utilizarse en ambos países para revisar las posiciones tradicionales y reflexionar sobre la mejor manera en que la política europea puede atender sus necesidades comunes.
К сожалению, грядущий год принесет мало облегчения.
Desafortunadamente, el año próximo no traerá alivio.
Первый - грядущий дефицит бюджета США рано или поздно ограничит их влияние в мире.
La primera es que los crecientes déficits presupuestarios de EEUU tarde o temprano limitarán el poder internacional de los Estados Unidos.
НЬЮ-ЙОРК - Грядущий 2015 год даст нашему поколению величайший шанс приблизить мир к устойчивому развитию.
NUEVA YORK - El año 2015 será la mayor oportunidad de nuestra generación para hacer avanzar el mundo hacia un desarrollo sostenible.
АФИНЫ - Грядущий визит канцлера Германии Ангелы Меркель в Афины вызовет намного меньшую напряженность, чем ее прежние поездки сюда во время европейского продолжительного финансового кризиса.
ATENAS - La inminente visita a Atenas de la canciller alemana, Angela Merkel, será mucho menos tensa que los otros viajes que hizo al país durante la larga crisis financiera de Europa.

Возможно, вы искали...