mutuo | fuero | fatuo | fotuto

futuro испанский

будущее

Значение futuro значение

Что в испанском языке означает futuro?

futuro

Que está aún por ocurrir o hacerse efectivo.

futuro

Tiempo que aún no ha llegado. Lingüística.| Tiempo verbal que expresa una acción que aún no ha sido realizada.

Перевод futuro перевод

Как перевести с испанского futuro?

Примеры futuro примеры

Как в испанском употребляется futuro?

Простые фразы

Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Hablemos seriamente de tu futuro.
Давай серьёзно поговорим о твоём будущем.
Veo un futuro brillante para ti.
Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее.
El futuro pasó hace cinco minutos.
Будущее было пять минут назад.
Este trabajo no tiene futuro.
У этой работы нет перспектив.
Él quiere ser cocinero en el futuro.
Он хочет стать поваром в будущем.
Alguien con un semblante serio está hablando por televisión acerca de los problemas sobre el futuro de nuestro país.
В телевизоре кто-то с серьёзным лицом говорит о проблемах будущего нашей страны.
Esos problemas serán resueltos en el futuro próximo.
Эти проблемы будут решены в ближайшем будущем.
En el futuro me gustaría ser un piloto.
В будущем я хотел бы стать пилотом.
Cuéntame tus planes para el futuro.
Расскажи мне о своих планах на будущее.
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus propios sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.
El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus propios sueños.
Будущее принадлежит тем людям, которые верят в красоту своей мечты.
Le gustaría ser policía en el futuro.
Он хотел бы стать полицейским в будущем.
Vivo en el país del futuro.
Я живу в стране будущего.

Субтитры из фильмов

Cesare conoce el pasado y ve el futuro.
Судите сами. Не стесняйтесь.
Nuestro futuro económico es inconcebible. sin la fuerza laboral de los robots.
Наше экономическое будущее невозможно без роботов.
Sé de un joven. que tiene un gran futuro como escritor. Ha escrito el primer acto de una tragedia. de la que se enorgullecería uno de los grandes maestros.
Я знаком с одним молодым человеком подающим надежды стать писателем и он уже написал первый акт трагедии. которая станет украшением для одного из учителей.
Voluntarios para el futuro Estado Mayor.
Добровольцы, надежда будущего генерального штаба.
Deseo que todos ustedes le obedezcan, en el futuro.
Я желаю, что бы вы все подчинялись ему.
Pero nuestro matrimonio no tiene futuro. Desde el principio todo ha ido mal.
Но наш брак не задался с самого начала.
Pienso en el futuro.
Я думаю о будущем.
Ya que he sido lo sucientemente loco como para traerte aquí, deja pués ese futuro en mis manos durante algunas semanas.
Раз уж я втянул тебя в это то позволь мне самому разобраться в течение нескольких недель?
Un matrimonio fracasado y sin futuro.
Ничтожная, безнадежная мысль о браке.
Bebamos por el futuro de esa flor.
Давайте выпьем за будущее этого прекрасного цветка.
Por el futuro, señor.
За будущее, мсье!
Por el futuro, señor.
За будущее, мсье.
El futuro parece muy brillante.
Мое будущее выглядит вполне оптимистично.
Dale una oportunidad al futuro.
Дай шанс и будущему.

Из журналистики

Lo que queda para recortar es apenas un tercio del gasto federal total, y gran parte de esa fracción corresponde al presupuesto de defensa, que los republicanos intentarán proteger en el futuro.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
Estos agricultores entonces no sólo están en condiciones de alimentar a sus familias, sino que también pueden empezar a generar ingresos en el mercado y ahorrar para el futuro.
Тогда они не только смогут накормить свои семьи, но и начать получать рыночную прибыль и откладывать деньги на будущее.
Es muy doloroso creer que el ser humano podría destruir millones de otras especies -y poner en riesgo nuestro propio futuro- en un ataque de distracción.
Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
Por su valentía y claridad de pensamiento sobre el futuro de China, Liu merece el premio Nobel de la Paz de 2010.
За свою честность и доходчивость изложения мыслей по поводу будущего Китая Лю заслуживает Нобелевской премии мира 2010 года.
Los científicos han vislumbrado lo que el futuro puede reservarnos.
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее.
En otras palabras, si uno confía en el mercado y la manera en que se regula cae agudamente, es menos probable que en el futuro uno deposite dinero en bancos o invierta en acciones.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
Los científicos parecen conocer el mecanismo que genera las condiciones climáticas, incluso si es inherentemente difícil extrapolar demasiado hacia el futuro.
Ученые, кажется, знают механизм, как создается погода, даже, если и здесь трудно экстраполироваться очень далеко.
Juntos, gobiernos, sociedad civil, organizaciones internacionales y sector privado pueden mejorar el acceso y calidad del financiamiento para el desarrollo, y diseñar un mejor futuro para todos.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Si preparamos a las sociedades para huracanes más feroces en el futuro, por ejemplo, también las estamos ayudando a enfrentar mejor el clima extremo de hoy.
Если, например, мы подготовим общества к более свирепым ураганам в будущем, мы также поможем им лучше справляться с экстремальными погодными условиями сегодня.
Este trabajo se basa en escenarios estándar, y conlleva las típicas advertencias sobre hacer predicciones para un futuro avanzado.
Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед.
Pero esa evaluación optimista sobreestima las perspectivas del renminbi e ilustra el peligro de la extrapolación lineal del pasado al futuro.
Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
De cara al futuro, el Banco debería adoptar el mismo enfoque hacia los derechos de la gente LGBT y hacer de las protecciones legales para la orientación sexual y la identidad de género una condición para que los países reciban préstamos.
Забегая вперед, Банк должен применить тот же подход к правам ЛГБТ и сделать правовую защиту сексуальной ориентации и гендерной идентичности условием для стран, получающих кредиты.
La estabilidad macroeconómica global requiere que evitemos esos grandes desequilibrios de cuenta corriente en el futuro.
Глобальная макроэкономическая стабильность требует, чтобы в будущем мы избегали подобного крупного дисбаланса текущих счетов.
Srebrenica es una mancha moral para la ONU y las fuerzas patrocinadas por la ONU y debe ponerse atención a esa lección en el futuro.
Сребреница является моральным пятном на ООН и спонсируемых ей силах, и из этого необходимо извлечь урок на будущее.

Возможно, вы искали...