дупло русский

Перевод дупло по-испански

Как перевести на испанский дупло?

дупло русский » испанский

hueco

Примеры дупло по-испански в примерах

Как перевести на испанский дупло?

Субтитры из фильмов

Беличье дупло. Птичка.
Nido de ardillas.
Оу, дупло в зубе.
Cavidades.
Черное дупло. Давай я найду его для тебя.
Ven, lo localizaré para ti.
Я знаю, что ты хотел поменять имя на Капитан Флюс или Человек-Дупло. В крайнем случае Рой.
Tú querías cambiar tu nombre por Capitán Hilo Dental u Hombre Placa.
Запиши это дерьмо как дупло или что там.
Que me lo cobre como una carie.
Раньше, когда у людей были секреты, которыми они не хотели делиться,.они взбирались на гору, находили дерево, делали в нем дупло и нашептывали свой секрет дереву. А потом заделывали дупло глиной, чтобы никто его не обнаружил.
Antes cuando alguien tenía secretos que no quería compartir se subía a una montaña buscaba un árbol, hacía un agujero y le susurraba el secreto al agujero.
Раньше, когда у людей были секреты, которыми они не хотели делиться,.они взбирались на гору, находили дерево, делали в нем дупло и нашептывали свой секрет дереву. А потом заделывали дупло глиной, чтобы никто его не обнаружил.
Antes cuando alguien tenía secretos que no quería compartir se subía a una montaña buscaba un árbol, hacía un agujero y le susurraba el secreto al agujero.
Они взбирались на гору,.находили дерево,.делали в нем дупло и шептали свой секрет дуплу.
Subía a una montaña buscaba un árbol hacía un agujero en él susurraba su secreto al agujero y lo tapaba con barro.
Потом они замазывали дупло глиной, чтобы никто не узнал их секрет.
De esa forma nadie más sabía el secreto.
Они взбирались на гору, находили дерево, проделывали в нем дупло.
Tengo un secreto que contarte.
Да, ты ему дупло рассверлил с линкольнский туннель!
Viejo, le dejaste el culo del tamaño del túnel Lincoln.
И сквозь его дупло. Безопасно и спокойно.
Sano y salvo.
Будто еще вчера они были совсем птенцами а сейчас, ну, ты знаешь, скоро они вырастут и покинут наше дупло.
Parece que fué ayer que todavía eran críos y ahora, bueno, tu sabes, ellos pronto crecerán y dejarán el nido.
Мое дупло там.
El hueco está por aquí.

Возможно, вы искали...