заинтересованность русский

Перевод заинтересованность по-испански

Как перевести на испанский заинтересованность?

заинтересованность русский » испанский

interés afición

Примеры заинтересованность по-испански в примерах

Как перевести на испанский заинтересованность?

Субтитры из фильмов

У него личная заинтересованность в том, чтобы мне предъявили обвинение.
Es la única persona interesada en atestiguar contra mí.
Давно пора понять, что цена будет намного честнее, если ты не будешь проявлять заинтересованность.
Deberías haber aprendido por ahora que el precio es mucho más justo cuando no se está tan ansioso por comprar.
Ну,он проявил заинтересованность в художественном училище.
Bueno, el me comentó que está interesado en un par de escuelas de arte.
Да - и личная заинтересованность.
Mujeres? Sí, y las complicaciones personales.
Предлагая нам уйти, вы выражаете прямую заинтересованность в том, чтобы присоединиться к обществу тех, кто не может болтать с нами весь день.
Pedirnos que nos vayamos muestra un.
Я вроде учителю, что занимает очень личную заинтересованность в его детьми.
Yo me intereso personalmente por mis estudiantes.
Не хочу выдать свою заинтересованность.
No quiero estar muy ansioso.
Его заинтересованность в данной ситуации практически не поддаётся описанию.
Su interés en esta situación es casi indescriptible.
Марбери благодарит вас за вашу заинтересованность.
Marbury le agradece su interés.
Марбери благодарит вас за вашу заинтересованность.
Marbury les agradece por su interés.
Чтобы быть врагом, я должен иметь личную заинтересованность в вашем положении.
Para ser el enemigo, debo tener algún interés en lo que le pase.
Мы должны всеми силами подчеркивать нашу заинтересованность.
Tenemos que enseñarles lo entusiasmados que estamos.
Вынуждена сказать что это ничто иное, как заинтересованность президента в практических эффектах стратегии.
Diría que el presidente se interesó en los efectos prácticos de esa política.
Когда он наклоняется к вам, очень важно показать свою заинтересованность.
Cuando él avance, debes mostrarte receptiva.

Из журналистики

Жестокие диктаторы остаются безнаказанными, так как их интересы защищены сильными мирами сего, которые имеют свою заинтересованность в естественных ископаемых их стран.
Dictadores brutales no reciben castigo porque sus intereses son protegidos por grandes potencias con participaciones en sus recursos naturales.
Заинтересованность членов союза - Австрии, Пруссии и России - в сохранении своих внутренних институтов заставила их искать пути избежания конфликтов, на которые в прошлом они пошли бы, не задумываясь.
Tras su elevado nombre se ocultaba una innovación de gran importancia diplomática: la introducción de un elemento de calculada contención moral en las relaciones internacionales.
В тоже время, перемены еще не завершились, им способствует взаимная заинтересованность, а не директивные указания.
Pero todavía vendrán más reformas, impulsadas de nuevo por interés mutuo, más que por mandato.
США показали свою заинтересованность в установлении с Азией многосторонних связей по стратегическим вопросам. В то же время, администрации президента Барака Обамы еще предстоит решить, какой формат отношений им походит больше всего.
Los EE.UU. han mostrado interés en una vía multilateral de intercambio con Asia en materia de cuestiones estratégicas, pero el gobierno del Presidente Barack Obama aún no ha decidido qué modalidad le parece mejor.
Однако после более чем 150 актов протеста против китайской опрессии за последние 12 месяцев, заинтересованность в этой области кажется отнюдь не воображаемой.
Pero después de más de 150 protestas en el Tíbet contra el régimen chino en los últimos 12 meses, las preocupaciones sobre la zona parecen cualquier cosa menos fantasiosas.
Однако иностранная заинтересованность в вопросах китайского присутствия в Тибете легко объяснима: Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии.
Pero las preocupaciones extranjeras sobre el estado del mandato de China en el Tíbet son entendibles: el Tíbet es el terreno estratégico entre las dos potencias nucleares más importantes en Asia.
Во время этого периода неуверенности мы рекомендуем строить политику США в отношении Бирмы, основываясь на изменениях, которые происходят в этой стране, используя как заинтересованность, так и санкции, чтобы поддержать реформы.
Durante este período de incertidumbre, recomendamos encuadrar la política estadounidense hacia Birmania en base a los cambios que se están produciendo en el país, apelando tanto al compromiso como a las sanciones para alentar la reforma.
Решение о том, произошло ли кредитное событие, оставляется за тайным комитетом Международной ассоциации свопов и деривативов, а также промышленной группы, которая имеет личную заинтересованность в результате.
La decisión sobre la ocurrencia del evento crediticio queda en manos de un comité secreto de la Asociación Internacional de Swaps y Derivados, un grupo económico con intereses creados en el resultado.
Здесь ЕС также может сыграть важную роль, признав особую заинтересованность России в надлежащем обслуживании трубопроводов и надлежащем учете газа, который по ним перекачивается.
En este tema, la UE también puede desempeñar un papel importante al reconocer el especial interés que tiene Rusia en cuanto a un mantenimiento adecuado de dichas tuberías y a una contabilización apropiada del gas que transportan.
Школы, транспортные станции, агентства по адаптации, ипотечные кредиторы, компании по трансплантации органов - все имеют заинтересованность в получении информации о генетической предрасположенности.
Eliminar las condiciones genéticas depende, al final, del control reproductivo. Pero las políticas de selección genética que podrían reducir el peso de las enfermedades están muy cerca de la pesadilla del control eugenético.
Растет коммерческая заинтересованность, так как становится возможным провести анализ на предрасположенность к таким распространенным заболеваниям, как рак груди или сердечная недостаточность, где потенциальный рынок необъятен.
Las posibilidades comerciales están creciendo conforme se vuelve posible determinar la predisposición a transtornos comunes como el cáncer de pecho y los males cardiacos, los cuales ofrecen un mercado potencial inmenso.
Заинтересованность кандидатов на вступление в 2004 г. является аналогичной.
La motivación de los candidatos que se unirán en el 2004 es análoga.
Плодотворный вклад Китая продемонстрировал бы его ответственность и заинтересованность в расширении международного сотрудничества.
Un aporte chino productivo demostraría su compromiso con ser un protagonista responsable en la comunidad mundial más expandida.
Поскольку такая структура компенсации способствовала бы тому, что управляющие теряли бы большую долю в случае негативных последствий принятия рисков, это снизило бы их заинтересованность в принятии чрезмерных рисков.
Como esa estructura de las remuneraciones expondría a los ejecutivos a una posibilidad mayor de compartir las consecuencias negativas de los riesgos que corran, reduciría sus incentivos para que corran riesgos excesivos.

Возможно, вы искали...