заинтересовать русский

Перевод заинтересовать по-испански

Как перевести на испанский заинтересовать?

заинтересовать русский » испанский

interesar despertar interés

Примеры заинтересовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский заинтересовать?

Простые фразы

Это может тебя заинтересовать.
Esto puede interesarte.

Субтитры из фильмов

У вас хорошая репутация здесь. Я подумал, что мое тело может заинтересовать вас до и после моей сметри.
Pues, conociendo su fama pensé que mi cuerpo en su estado actual podría interesarle.
Кстати, Корбетт, тут еще кое-что может тебя заинтересовать.
Corbett, aquí hay algo más que puede interesarte.
Ты интересуешься политикой, так что тебя должны заинтересовать действия полиции в Скарсдейле.
Deberías investigar la comisaría de Scarsdale.
Я получил телефонный звонок, который может вас заинтересовать.
Me han pasado una llamada para Ud.
Мне кажется, вас должен заинтересовать именно этот случай.
Me parece que éste caso debería interesarle.
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Teniente, creo que esta lista de la tintorería de Barrow podría interesarle.
А вы умеете заинтересовать девушку.
Cielos, usted sí sabe seducir a una joven.
Вчера я попытался заинтересовать вас мистером Куветли.
Ayer me esforcé para que se fijase en Kuvetli.
Но чем вас можете заинтересовать моя непримечательная карьера. учителя, куратора..
Pero no se por qué le interesa mi insulsa carrera. Maestro, conservador de museo.
Вот кое-что, способное заинтересовать тебя, Чарли.
Esto debería interesarle, Charlie.
Не знаю, что вас может здесь заинтересовать но если хотите - пожалуйста.
No sé qué puede interesarle, pero si quiere, adelante.
У меня есть одно предложение, которое может заинтересовать вас.
Tengo una sugerencia que podría ser valiosa.
Конечно, лучше всего остаться в стороне, но. я знаю серьезных людей, которых это может заинтересовать.
Se supone que todo hombre debe concretarse a lo suyo. Pero, conozco gente que nos podría comprar el lote si se les aborda apropiadamente.
Чтобы тебя заинтересовать, женщине пришлось бы. выложить карты на стол.
Para que una mujer te interesara, tendría que. Debería poner las cartas sobre la mesa.

Из журналистики

Основная критика в адрес Рашевского заключалась в том, что ему не удалось подключить к своей работе практикующих биологов. Но еще на ранней стадии Рашевский сделал, по крайней мере, одну попытку заинтересовать биологов своей работой.
La principal crítica en su contra es que no se involucró con biólogos practicantes, Pero Rashevsky al menos hizo un esfuerzo inicial para interesar a los biólogos en su trabajo.
Будет не просто попытаться заинтересовать одно из наиболее авторитарных правительств в мире.
El intento de comprometer a uno de los gobiernos más autoritarios del mundo no será fácil.
Для того, чтобы всячески заинтересовать правительства действовать согласованно, важно работать в направлении системы ценообразования для углерода, которая является одновременно простой и прозрачной в действии.
Para alentar a los gobiernos a actuar en concierto, es esencial trabajar para implementar un sistema de fijación de precios para el carbono que sea claro y transparente.
Работодатели, у которых имеется большое количество сотрудников на полный рабочий день, могут попробовать заинтересовать их нынешние страховые компании в создании экстренных полисов.
Los empleadores con gran cantidad de empleados a tiempo completo podrían alentar a sus compañías de seguros a crear las pólizas de emergencia.
Они действительно могут заинтриговать, но политические силы, которые они представляют, могут ещё больше заинтересовать и . обеспокоить.
Son, por cierto, curiosos, pero las fuerzas políticas que representan son aún más interesantes -y preocupantes.

Возможно, вы искали...