заминировать русский

Перевод заминировать по-испански

Как перевести на испанский заминировать?

заминировать русский » испанский

minar

Примеры заминировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский заминировать?

Субтитры из фильмов

Я думал ты должен был взорвать мост. или заминировать железную дорогу или еще что-нибудь в этом роде.
Quiero decir, pensé que iba a volar un puente. o alguna maldita vía de tren o algo.
Займите позицию над перевалом заминировать все вокруг.
A la orden. Quiero una posición defensiva en el risco. Minadlo con todo lo que tengamos.
Они могли заминировать.
También puede haberlas aquí.
Вот мне и пришла в голову идея заминировать поле астероидов между Марсом и Юпитером.
Así que tuve la idea de minar el cinturón de asteroides entre Júpiter y Marte.
Мы собираемся заминировать вход в червоточину. Помешать Доминиону высылать Кардассии новое подкрепление.
Vamos a minar la entrada al agujero de gusano.
Он мог также заминировать зтот путь.
También podría llevarnos a una mina.
Хорошо бы метрах в ста отсюда заминировать русло.
Es un placer estar aquí a 100 metros del lecho del río.
Я соберу людей, чтобы начали разбирать обломки самолёта. Я должна успеть заминировать эти палатки в течение 24 часов.
Puedo hacer que unos cuantos empiecen a desmontar los restos del avión.
Эти трое доложны быть настоящие профи, чтобы войти в хранилище, заминировать депозитную ячейку, и убраться, ни разу не показав лица.
Debieron ser tres profesionales realmente buenos..para meterse en la bóveda, cablear esta caja de seguridad..y salir sin mostrar sus caras.
Заминировать человека - это неспортивно.
Ponerle una bomba a alguien.
Однажды он приказал своему пироманту заминировать весь город горшками с диким огнем. Заминировать Септу Бэйелора, трущобы Блошиного конца, дома, конюшни, трактиры.
Así que hizo que sus piromantes almacenaran fuego valyrio por toda la ciudad. debajo del Septo de Baelor y de las calles del Lecho de Pulgas.
Однажды он приказал своему пироманту заминировать весь город горшками с диким огнем. Заминировать Септу Бэйелора, трущобы Блошиного конца, дома, конюшни, трактиры.
Así que hizo que sus piromantes almacenaran fuego valyrio por toda la ciudad. debajo del Septo de Baelor y de las calles del Lecho de Pulgas.
Я не думал, что он собирается заминировать собственную квартиру и убить кого-нибудь.
No tenía ni idea de que iba a volar su apartamento matando a alguien.
Поэтому и русские не утруждались заминировать его.
Bueno, por eso es que a los rusos no les interesó minarlas.

Возможно, вы искали...