замедляться русский

Перевод замедляться по-испански

Как перевести на испанский замедляться?

замедляться русский » испанский

disminuirse desacelerar aminorar

Примеры замедляться по-испански в примерах

Как перевести на испанский замедляться?

Простые фразы

В периоды наибольшего распространения вируса соединение с Интернетом может замедляться.
En momentos de gran difusión de virus, la conexión a Internet puede ralentizarse.

Субтитры из фильмов

Американцы цементировали подъезд, но даже там нельзя замедляться.
Pero ni aquí se puede reducir. No tendrías tiempo de acelerar de nuevo.
Не буду замедляться.
No tardo.
Когда ребенок, подобный Барту вынужден замедляться до темпа обычного человека он становится склонен к выходкам подобным этим.
Si a un niño como Bart le obligan a seguir el ritmo normal ocurren cosas. - Repita el test.
Оно может ускоряться и замедляться.
Lo acelera o lo hace lento.
Строительство начало замедляться, оно обходится гораздо дороже, чем они себе представляли, и все думают лишь о том, чтобы жаловаться.
El trabajo empieza a ponerse lento, cuesta más de lo pensado y todo lo que pueden hacer es quejarse.
Но стандартная модель сказала, что расширение должно замедляться.
Pero el modelo estándar decía que la expansión debería desacelerarse.
Это было большим скандалом, и это был большой скандал в пути, потому что Вы знаете, что любой разумный ожидал бы, что так или иначе сила тяжести привлекательна поэтому, Вселенная должна замедляться.
Este fue un gran escándalo, porque cualquier persona razonable esperaría que, puesto que la gravedad atrae, el universo debería estar desacelerandose.
Время всегда будет замедляться настолько, чтобы ограничивать скорость до установленного предела.
El tiempo siempre se lentificará justo lo suficiente para proteger el límite de velocidad.
И очень скоро они начали замедляться.
Y, efectivamente, ellos empezaron a disminuir su velocidad.
Потом приступил ко второму кругу, и здесь нужно замедляться.
Fue en la segunda vuelta cuando empezó a ir más despacio.
Его дыхание будет замедляться и в конце концов его сердце остановится.
Su respiración se ralentizará y su corazón llegado el momento se parará.
Широко известно, что факиры из Бангладеша могут медитировать, заставляя свою систему кровообращения искусственно замедляться.
Es de común conocimiento, los faquires de Bangladesh pueden llevar su sistema circulatorio mediante meditación hasta la práctica detención.
Если он горит желтым, водитель понимает, что нужно замедляться и что впереди будет сигнал остановки.
Si está en ámbar, el conductor sabe que hay que bajar la velocidad, que hay una señal de parada delante.
Что мы не будет замедляться не из-за кого-то или чего-то.
No íbamos a detenernos por nada ni por nadie.

Из журналистики

Таким образом, внутренний рост кредитования начал замедляться только в августе 2011 года, когда эскалация кризиса еврозоны сделала инвесторов более осторожными на рискованных развивающихся рынках.
En consecuencia, el crecimiento del crédito doméstico recién comenzó a desacelerarse en agosto de 2011, cuando la escalada de la crisis de la eurozona hizo que los inversores globales se volvieran temerosos de los mercados emergentes riesgosos.
Она могла замедляться, но никогда не могла пойти вспять.
Podía trabarse en su avance, pero nunca retroceder.
Строительный бум начинает замедляться, так же как чистый экспорт стал тормозить экономический рост вследствие ослабления спроса США и, особенно, еврозоны.
El auge de la construcción está empezando a estancarse, al igual que las exportaciones netas se han convertido en un lastre para el crecimiento, debido al debilitamiento de la demanda, especialmente de EE.UU. y la eurozona.
В течение следующих 15 лет демографические изменения будут менять свое направление, или, по крайней мере, замедляться, спрос на рабочую силу вырастет повсюду за исключением Африки, Ближнего Востока и Южной и Центральной Азии.
Por el lado de la mano de obra, en los próximos 15 años los cambios demográficos revertirán (o al menos, frenarán) el crecimiento de la oferta laboral en todas partes, menos en África, Medio Oriente y el centro y sur de Asia.
После его введения в силу в феврале 2009 г. стремительное падение рынков начало замедляться, и в следующем месяце цены стабилизировались.
Después de su implementación a fines de febrero de 2009, la zambullida de los mercados comenzó a desacelerarse y los precios se estabilizaron al mes siguiente.
Даже сверхзвуковой рост экономики Китая начинает замедляться. Некоторые экономисты, включая Ларри Саммерса, прогнозируют, что китайский рост может внезапно застопориться.
Incluso el crecimiento supersónico de China está empezando a aminorarse; algunos economistas, incluido Larry Summers, predicen que podría quedar paralizada de repente.
Даже в Италии, Франции, Греции, Португалии, Исландии и странах Балтии не так высоко развитые рынки недвижимости начинают замедляться.
Incluso en Italia, Francia, Grecia, Portugal, Islandia y los estados bálticos, los mercados inmobiliarios espumosos están empezando a desintegrarse.
Цены на жилье взлетели по мере того, как стало замедляться кредитование, и затем цены начали падать.
Los precios de las viviendas llegaron a su tope máximo a medida que se redujeron los préstamos y después los precios empezaron a bajar.

Возможно, вы искали...