избыточный русский

Перевод избыточный по-испански

Как перевести на испанский избыточный?

избыточный русский » испанский

redundante excesivo copioso

Примеры избыточный по-испански в примерах

Как перевести на испанский избыточный?

Субтитры из фильмов

Вот тебе 2 классических гетеро- избыточный вес, слишком длинные носы, наш цвет лица.
Acá están tus dos heterosexuales clasicos. gordos, narices grandes, nuestro cutis es.
Избыточный вес.
Pesamos demasiado.
Мы уже принимали избыточный вес в качестве причины.
Consideramos la obesidad como causa.
Нет, это только язвы, не избыточный вес.
No, eso causa llagas, no obesidad.
У нас есть подавленный рост, повышенное кровеносное давление, тромбы, избыточный вес.
Crecimiento atrofiado, presión arterial alta, coágulos, obesidad.
Эй, эй. а у тебя избыточный вес.
Oye, tú tienes sobrepeso.
У вашего ребенка будет избыточный вес.
Tu hijo estará gordo.
У нас фактически оказался некоторый избыточный запас если вы ребята сильно желаете. купить что-нибудь.
Realmente nos han quedado bastantes en stock si están interesados en comprar algo.
У тебя нет волос и у тебя избыточный вес.
Usted no tiene el pelo y tiene sobrepeso.
Вы. Вы сказали, что вы были. Что у вас был избыточный вес, когда вы были ребенком.
Tú dijiste que eras que eras gorda de niña.
Если шины сильно накачаны, избыточный воздух тормозит тебя, давление держит стенки шин, поэтому шина не может подняться.
Si tienes demasiado aire en el neumático, el aire está soportando la presión de las paredes del neumático y éste no puede crecer.
Может быть что-то в Большой рупорной антенне создавало избыточный шум.
Quizás algo en la antena Big Horn estaba produciendo un ruido excesivo.
Я давно не ездил всюду, потому что уже старый и имею избыточный вес, просто чтобы посмотреть, как все исчезает.
No he hecho todo esto ni adquirido años ni kilos para verlo desaparecer.
Избыточный макияж говорит мне, что она была не замужем, но с кем-то встречалась.
Excesivo maquillaje, lo que me indica que estaba soltera, pero tenía una cita.

Из журналистики

Но этот избыточный рост был неравномерным.
Sin embargo, este crecimiento excesivo no ha sido distribuido uniformemente.
Данный пакт позволит контролировать дисбаланс текущих счетов и применять штрафные санкции за избыточный дефицит или за излишки по внешним счетам.
Este pacto supervisaría los desajustes de cuenta corriente y penalizaría los déficits o superávits excesivos en la cuenta externa.
Его города предоставляли дешевую землю и избыточный труд, в то время как местные органы власти были готовы привлекать инвестиции и создавать рабочие места.
Sus ciudades han tenido terrenos baratos y abundante mano de obra, mientras los gobiernos locales se han mostrado ansiosos por atraer inversiones y crear puestos de trabajo.
Одна из них - получение запаса гидроэлектроэнергии, когда избыточный ветер и солнечная энергия используются, чтобы накачать воду в высоко расположенные водохранилища, вода из которых может позднее произвести гидроэлектроэнергию.
Por ejemplo, la energía hídrica por bombeo, en que la energía solar y eólica sobrante se usa para bombear agua cuesta arriba hacia presas que más tarde puedan generar energía hidroeléctrica.
Как и следовало ожидать, не существует никакого критерия, нет даже никакой теории, определяющей, когда применение силы несёт в себе избыточный урон мирному населению, оказавшемуся рядом.
Como es de esperarse, no existe ningún criterio, ni siquiera una teoría, para determinar cuándo el uso de la fuerza conlleva un costo excesivo para los espectadores civiles.
Любая более низкая цена, выраженная в евро, вызвала бы избыточный глобальный спрос на нефть, в то время как цена выше 75 евро не произвела бы достаточного спроса для того, чтобы поглотить всю нефть, которую хотели бы продать производители по такой цене.
Cualquier precio más bajo en euros causaría una excesiva demanda global de petróleo, mientras que un precio por sobre 75 euros no crearía suficiente demanda como para absorber todo el petróleo que los productores querrían vender a ese precio.
У каждого четвёртого жителя Китая есть избыточный вес, более 60 миллионов китайцев страдают от ожирения, а число детей с избыточным весом увеличилось с 1985 г. почти в 30 раз.
Uno de cada cuatro habitantes de China tiene exceso de peso, más de 60 millones son obesos y la tasa de niños con exceso de peso ha aumentado casi treinta veces desde 1985.
Непосредственной причиной всех финансовых кризисов является избыточный рост кредитов - бум кредитования, заканчивающийся крахом. Но причины, лежащие в основе бума, отличаются при разных кризисах.
La causa inmediata de todas las crisis financieras es un aumento excesivo del crédito: un auge crediticio que acaba en quiebras, pero las razones subyacentes del auge difieren de una crisis a otra.
В самом деле, влияние уровня интеллекта на смертность конкурирует с такими известными факторами риска болезни и смертности, как высокое кровяное давление, избыточный вес, высокий уровень глюкозы в крови и высокий уровень холестерина.
Por cierto, el impacto de la inteligencia en la mortalidad compite con factores de riesgo bien conocidos para la enfermedad y la muerte, como alta presión sanguínea, sobrepeso, nivel elevado de glucosa en sangre y colesterol alto.

Возможно, вы искали...