инвестиция русский

Перевод инвестиция по-испански

Как перевести на испанский инвестиция?

инвестиция русский » испанский

inversión inversiones gastos de capital fondos invertidos

Примеры инвестиция по-испански в примерах

Как перевести на испанский инвестиция?

Субтитры из фильмов

Нет. Это инвестиция.
Es una inversión.
Можно сказать, что ты инвестиция. и ты должен окупаться.
Eres una inversión y darás resultados.
Это будет хорошая инвестиция для моего ребёнка.
Pensé que sería una buena inversión para mi hijo.
Без его денег и одобрения, я больше не горячая инвестиция.
Sin su dinero y su sello de aprobación ya no soy una inversión tan buena.
Что ж, я заплатил за него больше, чем десять фунтов. Но, подумайте сами, это же инвестиция, не так ли?
Pues sí, han sido más de 10, pero míralo como una inversión.
Знаешь, картины - это отличные инвестиция.
El arte es una gran inversión.
Он говорит, что это хорошая инвестиция.
Papá dice que es una buena inversión.
Большая инвестиция.
Tengo una gran inversión.
Твоя инвестиция дала прибыль.
Parece tu inversión te pago.
Разведение дождевых дождей это долгосрочная инвестиция.
La cría de lombrices es una inversión a largo plazo.
Послушай, Ами, я заявляю с полной уверенностью, у тебя ничего не выйдет со мной, даже если инвестиция будет крупной.
Oye, Ami, te advierto que no tendrás nada de mí, aún si tu inversión es alta.
Это не инвестиция, а заем.
Sí. No fue una inversión. Fue un préstamo.
Это же не инвестиция, это дом.
Esto es una inversión, es un hogar.
Это, типа, инвестиция.
Es como una inversión.

Из журналистики

Такая инвестиция выглядит действительно разумной.
Parece una inversión en verdad acertada.
Экономическая инвестиция в Африку важна и заслуживает серьезного размышления и долгосрочного планирования.
La inversión económica en África es importante y merece que se le dedique una planificación detallada y de largo plazo.
Это очень перспективная инвестиция.
El despliegue más costoso reduce rotundamente el riesgo de conflicto en 30 puntos porcentuales, con ganancias a diez años de 75.000 millones de dólares, comparado con el costo general de 8.500 millones de dólares.
Если страны ожидают наступления стихийных бедствий, например мощных сезонных штормов или сильных землетрясений, инвестиция времени и денег в подготовку к встрече с этими событиями спасет человеческие жизни и защитит общество от других потерь.
Si los países esperan sufrir embates naturales, como temporadas de fuertes tormentas o terremotos de alta intensidad, invertir tiempo y recursos en prepararse ante ellos salvará vidas y protegerá a las comunidades de otras pérdidas.
В Венесуэле, импорт испорченных продуктов является более выгодным, чем любая инвестиция в мире (без учета взяток, необходимых для обеспечения этих событий).
En Venezuela, importar alimentos en mal estado y dejarlos que se pudran es más rentable que cualquier inversión en cualquier parte del mundo (sin considerar, por supuesto, los sobornos necesarios para permitir que esto suceda).
Но есть еще лучшая инвестиция.
Pero hay una inversión aún mejor.

Возможно, вы искали...