Кабул русский

Перевод кабул по-испански

Как перевести на испанский кабул?

Кабул русский » испанский

Kabul Río Kabul

Примеры кабул по-испански в примерах

Как перевести на испанский кабул?

Простые фразы

Кабул - это столица Афганистана.
Kabul es la capital de Afganistán.

Субтитры из фильмов

Отметка миграционной службы - Кабул, международный аэропорт, датирована тремя днями ранее.
Sello de salida del Aeropuerto Internacional de Kabul; fechado hace tres días.
Завтра я уезжаю в Кабул.
Me marcho a Kabul mañana.
Кабул.
Kabul.
Но если Эддисон сделает это, девочка вернется в Кабул к незнакомому человеку, который примет ее, только если ее девственная плева цела?
Pero si Addison lo hace, la chica vuelve a Kabul a casarse con un desconocido, que sólo la aceptará si su himen está intacto.
И даже не Кабул.
Ni siquiera es Kabul.
У меня отчеты о поездках в Лондон, Дубаи, Кабул, Курдистан.
La tengo en Londres, Dubai, Kabul, Kurdistán.
Кабул, Афганистан.
Kabul, Afganistán.
Почему?.хирурги таких городов, как Кабул.
Cirujanos en ciudades como Kabul.
Да, сэр, транспорт в Кабул уходит вовремя.
Sí, Señor, el transporte a Kabul salió a su hora.
Нет, Кабул стал концом путешествия.
No, Kabul fue el final del viaje.
Поэтому вернусь в Кабул на какое-то время.
Puede que vuelva a Kabul por un tiempo.
Много такого видел по дороге в Кабул среди самодельных взрывчаток.
Vi estos artefactos explosivos improvisados de camino a Kabul.
Её дислоцировали в Кабул пару недель назад.
Resulta que fue destinada a Kabul hace un par de semanas.
Это были радостные события, когда афганская оппозиция ворвалась в Кабул.
Hubo escenas de alegría cuando la oposición afgana irrumpió en Kabul.

Из журналистики

Необходимо отстроить такие города, как Кабул, Мазар-и-Шериф, Герат и другие, и сделать их центрами экономической и культурной жизни.
Será necesario reconstruir a las ciudades de Kabul, Mazar, Herat y otras como centros de vida económica y cultural.
Сейчас, когда миротворческие силы получили право действовать на территории всей страны, Кабул должен быть освобожден от мертвой хватки Фахима.
Ahora que las fuerzas internacionales de pacificación operarán a nivel nacional, es necesario decirle a Marshall Fahim que retire su cerco sobre Kabul.
КАБУЛ - Свой путь в Афганистане мы начали семь лет назад с войны, которая отстранила от власти Талибан.
KABUL - Hace siete años comenzamos un viaje en Afganistán, con la guerra que expulsó a los talibanes del poder.

Возможно, вы искали...