колоссальный русский

Перевод колоссальный по-испански

Как перевести на испанский колоссальный?

колоссальный русский » испанский

colosal formidable enorme tremendo tremenda grandioso gigantesco gigantesca desmesurada

Примеры колоссальный по-испански в примерах

Как перевести на испанский колоссальный?

Субтитры из фильмов

Колоссальный статический импульс.
Es el cohete.
Если машина остановится, произойдёт колоссальный выбрас энергии.
Si esta máquina no funciona habrá la liberación más colosal de energía.
Колоссальный удар будет нанесён сегодня утром под Курском.
Lanzaremos un ataque demoledor en Kursk esta mañana.
Колоссальный обман.
Un gigantesco engaño.
Представьте ночь, когда этот колоссальный звездный взрыв вспыхнул впервые.
Imaginen la noche en que esa colosal explosión estelar estalló de pronto.
Понимаешь, Дживс, я играю против Барми Фотрингей-Фипса,.. но эта встреча обеспечит мне колоссальный отрыв.
Verá, Jeeves, hoy juego contra 'Majareta' Fotheringay-Phipps, y ganarle un partido es cosa hecha, pan comido.
Недорог в производстве. Будет пользоваться огромным спросом и принесет колоссальный доход.
Es eficaz, simple, económico y atractivo y eso significa rentabilidad.
У вас программное обеспечение у Гарри колоссальный опыт работы в правоохранительных органах. Вместе вы вне конкуренции.
Con el programa de tu sistema y la experiencia de Harry en seguridad y leyes son un equipo invencible.
Да, колоссальный.
Está a tope.
У нас колоссальный успех, уже в первом сезоне.
Tuvimos una primera temporada muy exitosa.
Но и получаешь тоже колоссальный заряд.
Siento el amor.
И, кстати, еще и колоссальный идиот.
Y, sí, un dill-hole de mamut.
Колоссальный. Дома строить не успевали.
Quiero decir, no se podían vender casas más rápido.
Санил очевидным образом проявил колоссальный гнев по отношению к Джулии.
Sunil ha mostrado obviamente una tremenda furia hacia Julia.

Из журналистики

Адмирал Майк Мюллен, командующий Объединенным комитетом начальников штабов США, недавно сказал, что колоссальный налогово-бюджетный дефицит Америки является главной угрозой ее национальной безопасности.
El almirante Mike Mullen, presidente del Estado Mayor Conjunto de Estados Unidos, no hace mucho definió los colosales déficits fiscales de Estados Unidos como la mayor amenaza para su seguridad nacional.
Если это так, то колоссальный рост государственного долга и осознание того, что даже 700 миллиардов долларов не хватит для спасения экономики США, будет и дальше разъедать доверие и усугублять ее слабость.
Pero resulta imposible que los políticos no hagan nada en una crisis de esta naturaleza.
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
Además, las contribuciones para la salud se traducirían en inmensos avances económicos.
Понижение налогов, которое Америка едва ли могла себе позволить, превратило огромные бюджетные излишки в колоссальный дефицит, т.е. вместо того, чтобы делать сбережения, американское правительство берет взаймы и часто делает это за границей.
Los recortes a los impuestos, que Estados Unidos no se podía dar el lujo de aplicar, convirtieron un enorme superávit fiscal en un gigantesco déficit. En lugar de ahorrar, Estados Unidos está pidiendo préstamos, muchos de ellos en el extranjero.
Наоборот, фондовые рынки восстановились, надув колоссальный пузырь, который разорвался 13 лет спустя в 2000 году.
En cambio, los mercados de valores se recuperaron y crearon una colosal burbuja que llegó a su apogeo 13 años después, en 2000.
Между турками и остальными народами произошло множество конфликтов, и колоссальный крах великой империи оставил у всех горький привкус.
Hubo muchos conflictos entre éstos y los demás, y la colosal caída del gran imperio dejó un sabor amargo en las bocas de todos.
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности.
Un crecimiento impresionante oculta bolsas profundas de pobreza.

Возможно, вы искали...