колоссальный русский

Перевод колоссальный по-английски

Как перевести на английский колоссальный?

Примеры колоссальный по-английски в примерах

Как перевести на английский колоссальный?

Простые фразы

Они устроили колоссальный шум прошлой ночью.
They made a great tumult last night.

Субтитры из фильмов

Смелые идеи в прекрасном исполнении самый утончённый и в то же время самый колоссальный инструмент при помощи которого человечество может отправится в далёкий космос на открытие новых миров.
Bold in concept, brilliant in execution this most delicate yet most colossal of instruments makes possible man's thrust into deep space and will soon set out on its quest for a new world.
Колоссальный статический импульс.
Colossal static pulses.
Если машина остановится, произойдёт колоссальный выбрас энергии.
If this machine does run down there will be the most colossal release of energy.
Отклик колоссальный!
The response is sensational!
Отклик колоссальный!
Response is sensational!
Представьте ночь, когда этот колоссальный звездный взрыв вспыхнул впервые.
Imagine the night when that colossal stellar explosion first burst forth.
Да, но оно подготовило последний сюрприз для своих убийц. При изъятии кристалла произошел колоссальный выброс энергии.
Yes, but it had a final surprise for anyone who might interfere with it a huge energy surge when the crystal was disconnected.
Понимаешь, Дживс, я играю против Барми Фотрингей-Фипса,.. но эта встреча обеспечит мне колоссальный отрыв.
You see, Jeeves, my match is against Barmy Fotheringay Phipps, and being drawn against him is the golfing equivalent of a walkover.
Будет пользоваться огромным спросом и принесет колоссальный доход.
All that spells out great profitability.
Колоссальный прорыв!
Major breakthrough!
У вас программное обеспечение у Гарри колоссальный опыт работы в правоохранительных органах. Вместе вы вне конкуренции.
With your system's software Harry's expertise in law enforcement and the physical security you're an unbeatable team.
Да, колоссальный.
It's hot.
Колоссальный размах.
It's cosmic.
Он колоссальный.
This is huge.

Из журналистики

Адмирал Майк Мюллен, командующий Объединенным комитетом начальников штабов США, недавно сказал, что колоссальный налогово-бюджетный дефицит Америки является главной угрозой ее национальной безопасности.
Admiral Mike Mullen, the US Chairman of the Joint Chiefs of Staff, recently defined America's colossal fiscal deficits as the biggest threat to its national security.
Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году.
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993.
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
Moreover, the contributions to health would translate into huge economic strides.
Понижение налогов, которое Америка едва ли могла себе позволить, превратило огромные бюджетные излишки в колоссальный дефицит, т.е. вместо того, чтобы делать сбережения, американское правительство берет взаймы и часто делает это за границей.
Tax cuts that America could ill afford turned a huge fiscal surplus into a massive deficit; rather than saving, America's government is borrowing, much of it from abroad.
Наоборот, фондовые рынки восстановились, надув колоссальный пузырь, который разорвался 13 лет спустя в 2000 году.
Instead, world stock markets recovered, creating a colossal bubble that peaked 13 years later, in 2000.
И все же, даже самый поверхностный анализ показывает колоссальный разрыв в экономических показателях между этими странами и Таиландом за последние 50 лет.
Yet, even the most cursory analysis reveals the vast gap in economic performance between them and Thailand in the past 50 years.
Между турками и остальными народами произошло множество конфликтов, и колоссальный крах великой империи оставил у всех горький привкус.
Many conflicts took place between the latter and the rest, and the great empire's colossal collapse left a bitter taste in the mouths of all.
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности.
Stupendous growth hides deep pockets of poverty.

Возможно, вы искали...