колоссальный русский

Перевод колоссальный по-французски

Как перевести на французский колоссальный?

колоссальный русский » французский

colossal énorme formidable renversant phénoménal monstre large immense herculéen géant gigantesque gargantuesque démesuré ample

Примеры колоссальный по-французски в примерах

Как перевести на французский колоссальный?

Субтитры из фильмов

Это будет колоссальный расстрел.
Mais je saurai où, bientôt. On va le rattraper.
Отклик колоссальный!
La réponse est sensationnelle!
Представьте ночь, когда этот колоссальный звездный взрыв вспыхнул впервые.
Imaginez la nuit. où cette explosion stellaire colossale. débuta.
Понимаешь, Дживс, я играю против Барми Фотрингей-Фипса,.. но эта встреча обеспечит мне колоссальный отрыв.
Vous voyez, Jeeves, mon match contre taré Fotheringay Phipps, et étant tiré contre lui, c'est le golf équivalent d'une promenade de santé.
Недорог в производстве. Будет пользоваться огромным спросом и принесет колоссальный доход.
Economie, simplicité, bas coût de production, grand public, égale rentabilité élevée.
Что успех колоссальный имеет у вас?
Qui chaque fois Triomphons du public?
У вас программное обеспечение у Гарри колоссальный опыт работы в правоохранительных органах. Вместе вы вне конкуренции.
Avec le logiciel que vous avez conçu, votre expertise et celle de Harry en droit des banques, vous faites une équipe de choc.
Расход энергии - огромный. - Да, колоссальный.
La conso d'électricité est énorme.
У нас колоссальный успех, уже в первом сезоне.
La première saison a eu beaucoup de succès.
Колоссальный размах.
C'est cosmique.
Но и получаешь тоже колоссальный заряд.
J'ai eu de bons retours.
И, кстати, еще и колоссальный идиот.
Et un monumental trouduc.
Он колоссальный.
C'est énorme.
Колоссальный.
À merveille.

Из журналистики

Адмирал Майк Мюллен, командующий Объединенным комитетом начальников штабов США, недавно сказал, что колоссальный налогово-бюджетный дефицит Америки является главной угрозой ее национальной безопасности.
L'Amiral américain Mike Mullen, qui préside le conseil des chefs d'État-Major, a récemment déclaré que les déficits budgétaires américains constituaient la plus grande menace à la sécurité nationale.
Если это так, то колоссальный рост государственного долга и осознание того, что даже 700 миллиардов долларов не хватит для спасения экономики США, будет и дальше разъедать доверие и усугублять ее слабость.
Mais il est impossible pour les responsables politiques de ne rien faire face à une crise de cette ampleur.
Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году.
Cette hémorragie massive de la devise étrangère est dirigée exclusivement vers la France grâce au contrôle des capitaux qu'elle a mis en place en 1993.
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
En outre, les contributions à la santé se traduiraient par de grands progrès économiques.
Понижение налогов, которое Америка едва ли могла себе позволить, превратило огромные бюджетные излишки в колоссальный дефицит, т.е. вместо того, чтобы делать сбережения, американское правительство берет взаймы и часто делает это за границей.
Les réductions d'impôts que l'Amérique pouvait à peine se permettre ont transformé un énorme surplus fiscal en un déficit massif; plutôt que de faire des économies, le gouvernement américain emprunte, dont une grande partie à l'étranger.
Наоборот, фондовые рынки восстановились, надув колоссальный пузырь, который разорвался 13 лет спустя в 2000 году.
Au contraire, les bourses se sont rétablies, et ont créé une bulle spéculative qui a atteint son apogée 13 ans plus tard, en 2000.
Между турками и остальными народами произошло множество конфликтов, и колоссальный крах великой империи оставил у всех горький привкус.
Beaucoup de conflits survinrent entre les Turcs et les autres, et la chute grandiose du grand empire laissa un goût amer dans la bouche de tous.
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности.
Une croissance prodigieuse masque de larges poches de pauvreté.

Возможно, вы искали...