formidable испанский

колоссальный

Значение formidable значение

Что в испанском языке означает formidable?

formidable

Que infunde un gran temor. Que supera por mucho en tamaño a lo que es de su mismo tipo. Que está pleno de cualidades positivas en grado superlativo.

Перевод formidable перевод

Как перевести с испанского formidable?

Примеры formidable примеры

Как в испанском употребляется formidable?

Простые фразы

Él es un adversario formidable.
Он - грозный противник.

Субтитры из фильмов

Esa misma noche, de la formidable flota romana no queda más que una hoguera moribunda en aguas calmas.
К вечеру от грозного флота римлян остались только обгорелые обломки на поверхности спокойного моря.
Es usted formidable. Yo se la enseñaría toda.
Могу я вас обняты покрепче?
Estará de vuelta enseguida. Es algo formidable.
Увидите весы Париж, это настоящий праздник, такое нельзя пропустить.
Formidable. Formidable, Jeeves.
Отлично, Дживс!
Formidable. Formidable, Jeeves.
Отлично, Дживс!
Es formidable.
Все же здорово.
Es formidable.
О, она это нечто.
Eres formidable, Diana.
Ты потрясающая.
Sí, un número formidable.
Номер что надо. Отменный, скажу я вам.
Eres colosal, formidable.
Ты велик и удивителен.
Ese combate fue formidable.
Эти соревнования замечательны.
Por haberle dado a Tommy un padre tan formidable.
За то, что выбрала такого замечательного отца для Томми.
Es formidable.
Это замечательно.
La orquesta con su formidable estallido de música. atravesaba los muros, y se expandía por todo el barrio.
Потрясающий рев оркестра, гремевшего музыкальной бурей, прорывался сквозь стены и крышу, увлекая всех в свой водоворот.

Из журналистики

Si se unen, las viejas élites y las masas de pobres y trabajadores pueden crear un obstáculo formidable para las reformas.
Объединившись, укоренившиеся элиты и массы рабочих и бедноты могут создать могущественный камень преткновения для реформ.
Ha sido un vocero directo y franco de los derechos de las mujeres y un adalid de las preocupaciones medioambientales, así como un formidable defensor de la reducción de la deuda para las naciones más endeudadas.
Он открыто выступал в защиту прав женщин и боролся за охрану окружающей среды, он был грозным оппонентом в споре с теми, кто выступал против списания внешнего долга для наиболее обремененных им стран.
Lo que empezó como un modo sencillo de incrementar los ingresos hogareños (ofreciendo el departamento o auto propio en alquiler) se convirtió en una formidable fuerza disruptiva.
То, что началось как простой способ для семей повысить доходы - сдавая в аренду свою квартиру или автомобиль - стало грозной разрушительной силой.
Duplicar las áreas de costa terrestre y convertir en reservas zonas importantes de mar abierto es una tarea particularmente formidable.
Удвоение площади охраняемых прибрежных земель и отведение значительных площадей открытого океана в резервы является особенно трудной задачей.
Desde el punto de vista chino, Rusia era una potencia europea formidable, una potencia temida por otras potencias occidentales.
С точки зрения Китая, Россия была грозной европейской державой, которой боялись западные государства.
La política afgana de China es un claro ejemplo, pero también es un desafío formidable para la estrategia del weiqi.
Афганская политика Китая является наглядным примером этого, но также и значительным вызовом правилам го.
Si bien China puede ser un voraz importador de mercancías latinoamericanas, también es un competidor formidable.
Одновременно с тем, что Китай может стать ненасытным импортером латиноамериканских товаров, он представляет собой грозного конкурента.
Para los bancos centrales, la de calibrar el tipo de interés equilibrado, concepto abstracto que no se puede observar, es un problema formidable.
Для центральных банков измерение равновесной процентной ставки - абстрактное понятие, которое нельзя наблюдать - является сложной задачей.
A pesar del obvio desequilibrio con EEUU en términos de armamentos modernos, sería miope desconocer la formidable potencia de los equipos militares chinos.
Несмотря на очевидное отставание от Соединенных Штатов в отношении современных видов вооружений, было бы недальновидным игнорировать собственный военный потенциал Китая.
Los iraníes recuerdan que la comunidad internacional permaneció indiferente cuando Saddam Hussein los atacó con armas químicas en los años ochenta., y la presencia del formidable poder de Estados Unidos en Iraq no los tranquiliza.
Иранцы помнят, как осталось равнодушным международное сообщество, когда Садам Хусейн атаковал их химическим оружием в восьмидесятых годах прошлого века. Не успокаивает также присутствие вызывающей опасение американской армии в сегодняшнем Ираке.
De todos modos, a lo largo del último medio siglo la relación bilateral fue creciendo de manera formidable.
Тем не менее, за последние полвека двусторонние отношения стали весьма масштабны.
Lo que parece un pedido dicho de modo festivo, en realidad, es una tarea formidable.
То, что звучит как беззаботная просьба на самом деле сложная задача.
Después de las elecciones parlamentarias que probablemente se lleven a cabo en la primavera de 2003, el Partido Demócrata de Serbia de Kostunica tendrá una fuerza formidable en la asamblea serbia.
После парламентских выборов, которые по всей вероятности состоятся весной 2003 года, возглавляемая Коштуницей Демократическая партия Сербии станет в сербской ассамблее внушительной силой.
Netanyahu será un primer ministro de capa caída, pero en campaña es un político formidable.
Нетаньяху может быть и мрачный премьер-министр, но он ведет превосходные кампании.

Возможно, вы искали...