концентрировать русский

Перевод концентрировать по-испански

Как перевести на испанский концентрировать?

концентрировать русский » испанский

concentrar

Примеры концентрировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский концентрировать?

Субтитры из фильмов

Мы можем концентрировать энергию в энергонные кубы и складировать их на новом космическом боевом корабле.
Esto es ironico.
Если мы разойдёмся, у них будет меньше поводов концентрировать силы здесь.
Si nos separamos, les damos menos razones para concentrar su fuego aquí.
Нужно концентрировать вместе силы от бедра до ступни.
Fusionando la fuerza de la cintura hasta el pie.
Нет нужды концентрировать внимание на мне.
No tienes que centrarte en mí.
Если его повернуть к реке, будет легче концентрировать внимание, но всё же, тонкая работа.
Tu concentración mejorará si pones esto de cara al río, pero, es una preciosa destreza.
Дейл понимал, что наиболее важным было концентрировать внимание на проблемах, а не на себе.
Dale sentía que era más importante mantener la atención en los problemas que en sí mismo.
Ваша честь, мне кажется, концентрировать социальное жилье всего на двух площадках - не лучший вариант. Найдем другой путь.
Señoría, la idea del tribunal de concentrar 200 viviendas sociales solo en dos zonas es. bueno, creo que existe un modo mejor.
Но со временем я научился управлять ими, концентрировать их, даже преобразовывать в что-то другое, как статическое электричество.
Pero aprendí a manipularlas, a concentrarlas, incluso a transferirlas a algo más, como electricidad estática.

Из журналистики

Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
De acuerdo con la opinión generalmente aceptada de muchos activistas ambientales, primero deberíamos hacer todo lo que podamos para mitigar el calentamiento global, y recién entonces concentrarnos en estrategias de adaptación.
Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство.
Algunos instaron a que se centrara la atención en hacer llegar la ayuda a Birmania en lugar de criticar al gobierno.
Эта неопределенность начинает концентрировать внимание на фундаментальном вопросе, может ли ЕС продолжать выбирать своих лидеров таким странным и скрытым образом.
Esta incertidumbre está empezando a concentrar la atención en la cuestión fundamental de si la UE puede seguir eligiendo a sus líderes de una manera tan extraña y furtiva.
Тем не менее, по всему миру развивающимся странам говорят, что их центральные банки должны концентрировать свои усилия исключительно на обеспечении стабильности цен.
Sin embargo, en todo el mundo se les dice a los países en desarrollo que los bancos centrales se deben concentrar exclusivamente en la estabilidad de precios.
Наверное, это происходит из-за того, что после выхода из соглашения по созданию Международного уголовного суда, администрация президента Буша предпочитает не концентрировать внимание на соглашениях ООН.
Tal vez esto se deba a que la administración Bush, que acaba de marginarse del tratado que crea el Tribunal Penal Internacional, en estos momentos preferiría no concentrar la atención en los tratados de la ONU.
Банк начал концентрировать свои усилия на улучшении системы управления и борьбе со взяточничеством десять лет назад.
El Banco comenzó a centrar sus medidas en la mejora de la gestión de los asuntos públicos y la lucha contra el soborno hace diez años.

Возможно, вы искали...