корейский русский

Перевод корейский по-испански

Как перевести на испанский корейский?

корейский русский » испанский

coreano de Corea coreanos coreanas coreana

Корейский русский » испанский

coreano Coreano

Примеры корейский по-испански в примерах

Как перевести на испанский корейский?

Простые фразы

Я изучаю корейский.
Estudio coreano.
Я изучаю корейский язык.
Estudio coreano.
Мой друг учит корейский.
Mi amigo está estudiando coreano.
Я хочу выучить корейский язык.
Quiero aprender coreano.
Чем лучше становится мой корейский, тем больше я забываю английский.
Cuanto más mejoro mi coreano, más olvido mi inglés.
Я учу корейский.
Aprendo coreano.
Я учу корейский.
Yo estoy aprendiendo coreano.
Я учу корейский язык.
Yo estoy aprendiendo coreano.
Выучи этот язык. Корейский - он легко учится.
Aprende este idioma. Es fácil de aprender, el coreano.

Субтитры из фильмов

Устрою им корейский номер.
El truco coreano.
Корейский номер.
El truco coreano.
Я изучала корейский в Китае.
Estudié coreano en China.
Ого, ваш корейский хорош.
Hablas muy bien el coreano.
Я не знаю корейский.
No hablo coreano.
Я недавно купил корейский клуб.
Tengo un club coreano.
Бастер и Аньонг, корейский мальчик которого усыновила Люсиль, действительно ждали в холле.
Efectivamente, Buster y Annyong. el niño coreano que Lucille adoptó, estaban esperando.
Майкл, у меня тут корейский мальчик, и я не знаю, что с ним делать.
El coreanito está aquí y no sé qué hacer con él.
Корейский, мужик.
Coreano, hombre.
Корейский полуостров в 4000 миль от места взрыва.
Corea está muy lejos de la explosión.
Корейский женьшень, по словам людей, лечит все болезни.
El ginseng coreano, al que llaman curalotodo.
Это был корейский.
Eso era coreano.
Он хорошо понимает корейский.
El entiende muy bien.
Южно-корейский фильм о зомби, снял Тарантино.
Es una película de zombies, de Corea del Sur, producida por Tarantino.

Из журналистики

Более века назад, корейский активист Ан Чжун-Гын убил первого премьер-министра Японии, Хиробуми Ито, на железнодорожной станции в китайском городе Харбине, закрепив за Аном статус героя в Корее и террориста в Японии.
Hace más de un siglo, el activista coreano Ahn Jung-geun asesinó al primer primer ministro de Japón, Hirobumi Ito, en la estación ferroviaria de la ciudad china de Harbin, hecho que convirtió a Ahn en héroe en Corea y terrorista en Japón.
Единение - это, конечно, вопрос, который должен решить корейский народ, но оно должно быть достигнуто с поддержкой соседних стран, с убеждением, что единение приносит пользу всем сторонам региона.
Desde luego, el de la unificación es un asunto que debe decidir el pueblo coreano, pero se debe lograr con el apoyo de los países vecinos, con lo que se velará por que la unificación beneficie a todas las partes de la región.
Чтобы сделать эту инициативу успешной, Корейский полуостров должен быть первым, кто снесет стену недоверия, ведь он является вратами, которые связывают Евразию и Тихоокеанский регион.
Para que dé resultado, la península de Corea debe ser la primera en desmantelar el muro de desconfianza, pues es la puerta de entrada entre Eurasia y el Pacífico.
Проект по строительству Парка всеобщего мира в демилитаризованной зоне, которая разделяет Корейский полуостров, мог бы стать отправной точкой.
El proyecto de creación de un Parque de la Paz Mundial en la zona desmilitarizada que divide la península de Corea podría ser un punto de partida.
По существу, Корейский полуостров смог бы покончить со своей старой ролью камня преткновения и возродить себя в качестве закладного камня для перехода к миру в Евразии и северо-восточной Азии.
De ese modo, la península de Corea podría abandonar su antiguo papel de escollo y pasar a ser un trampolín para la paz en Eurasia y el Asia nordoriental.
Именно в северо-восточной Азии сохраняются последние пережитки холодной войны: разделенный Корейский полуостров и враждебные взгляды через Тайваньский пролив.
El noreste de Asia contiene los últimos vestigios de la Guerra Fría: la división de la Península de Corea y la hostilidad a través del Estrecho de Formosa.
Более того, в январе 2006 года корейский министр обороны Юн договорился с Филиппинами о поставке двух подержанных патрульных катеров.
Es más, en enero de 2006, el ministro de Defensa coreano Yoon acordó con las Filipinas la entrega de dos botes patrulla usados.
В нём был сделан акцент на правах человека. А самое важное, был найден устойчивый формат общения, в котором так сильно нуждается сегодня Корейский полуостров.
Lo que es más importante, permitieron llegar a un tipo de vinculación sostenida en el tiempo que hoy en día se necesita con urgencia en la península coreana.
Однако наш замысел постепенно откроет пути к разрешению проблем Северной Кореи, не только обеспечив для неё лучшее будущее, но и превратив Корейский полуостров в источник мира и процветания всей Северовосточной Азии.
Sin embargo, nuestra visión terminará por crear soluciones para los problemas de Corea del Norte que le ofrecerán un mejor futuro y harán de la península coreana una puerta de acceso a la paz y la prosperidad en el noreste asiático.
Корейский вопрос становится ещё более неразрешимым, если в это политическое уравнение включить смену руководства в других заинтересованных странах этого региона - Китая, Японии и России.
Cuando eso ocurre, los dos bandos deben emplear gran cantidad de tiempo y esfuerzo para llegar a un consenso sobre Corea del Norte, lo que deja al aislado Norte cavilando sobre toda clase de teorías conspirativas.
Развязать корейский узел одним резким движением невозможно.
Para acabar con ese ciclo estéril, lo que ahora hace falta no es más retórica acalorada sobre los misiles de Corea del Norte, sino un compromiso con una diplomacia constante y paciente que transcienda los cambios en el ciclo político.
СЕУЛ. И снова корейский полуостров переживает один из своих периодических приступов экстремизма: на этот раз он связан с самоубийством 22 мая бывшего президента Но Му Хена, а также со вторым испытанием Северной Кореей ядерного оружия.
SEÚL - Una vez más, la península de Corea está experimentando uno de sus periódicos accesos de extremismo, esta vez marcado por el suicidio el 22 de mayo del ex presidente Roh Moo-hyun y el segundo ensayo de un artefacto nuclear de Corea del Norte.
Как корейца, меня всегда ставит в тупик корейский экстремизм.
Como coreano que soy, siempre me asombra el extremismo coreano.
Американский антрополог Корнелий Осгуд приписывал корейский экстремизм погоде полуострова.
Cornelius Osgood, antropólogo americano, atribuyó el extremismo coreano al clima de la península.

Возможно, вы искали...