корректировка русский

Перевод корректировка по-испански

Как перевести на испанский корректировка?

корректировка русский » испанский

corrección del tiro actualización

Примеры корректировка по-испански в примерах

Как перевести на испанский корректировка?

Субтитры из фильмов

Корректировка влево 5.
Corrección 5 mil a la izquierda.
Хьюстон, это Аквариус. Джим, требуется ещё одна корректировка курса.
Jim, tienes que realizar otra corrección de rumbo.
Корректировка ошибки.
Corrigiendo.
Небольшая корректировка.
Correcciones pequeñas.
Маленькая корректировка.
Correcciones pequeñas.
Неверная корректировка.
Actitud incorrecta.
Корректировка численности, Мадам Президент.
La lista actualizada de la población, Sra. Presidente.
Корректировка подсчёта населения?
Una actualización del recuento.
Проводится корректировка по свету.
Estableciendo nueva alineación al sol.
Маленькая корректировка.
Un leve ajuste.
Корректировка отношения.
Cambio de actitud.
Ой, и незамедлительная корректировка по поводу завтрашнего вечера. он отменяется.
Oh, y un apunte rápido en lo de la sangría y las tapas. se cancelaron.
Нужна корректировка.
Oye, Hotch, tengo que reponer.
Нужна корректировка.
Necesito reponer.

Из журналистики

Значительная корректировка курсов акций может, в принципе, стать силой, которая в 2013 г. поможет экономике США встать на ноги.
Puede incluso ocurrir que sea justamente una corrección importante de las cotizaciones la fuerza que en 2013 empuje la economía estadounidense directamente a la contracción.
В то же время, чрезвычайно важной для краткосрочной и долгосрочной стабильности Италии является налогово-бюджетная корректировка.
Al mismo tiempo, el ajuste fiscal sigue siendo esencial para la estabilidad a corto y largo plazo de Italia.
И страны должны иметь механизм, позволяющий им справляться с этими потрясениями - корректировка обменных курсов является частью такого механизма.
Las naciones deben enfrentarse a esas sacudidas. Los ajustes de las tasas de cambio son parte del mecanismo de asimilación.
Чем дольше это откладывать, тем более мучительным будет конечная корректировка стратегии - и ее последствия для экономического роста и занятости.
Mientras más tiempo se posponga eso, más difícil será el ajuste de políticas final -y más graves las consecuencias para el crecimiento y el empleo.
Единственным контраргументом является то, что медленная бюджетная корректировка приведет к дальнейшему сокращению доверия и ударит по своей цели, приведя к снижению частных расходов.
El único argumento en contra es el de que un ajuste fiscal más lento reduciría aún más la confianza, lo que sería contraproducente para su consecución al dar como resultado un gasto privado menor.
Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз. Однако это, вероятно, будет мало связано с крахом рынка облигаций.
Por lo que se refiere al mercado de valores y al mercado de la vivienda, algún día podría muy bien haber una importante corrección bajista, pero probablemente tendrá poco que ver con un desplome del mercado de bonos.
Неправильным действием в Греции была не бюджетная корректировка.
Lo que salió mal en Grecia no fue el ajuste fiscal.
Корректировка товарно-материальных запасов, которая обеспечивала рост в течение нескольких кварталов, будет идти своим чередом.
Los ajustes de inventario, que impulsaron el crecimiento durante algunos trimestres, se acabarán.
Проциклическая фискальная корректировка еще стоит в повестке дня.
El ajuste fiscal procíclico sigue estando a la orden del día.
Некоторое увеличение процентной ставки по долгосрочным кредитным обязательствам - это необходимая корректировка, так как инвесторы сейчас оценивают масштабы глобального восстановления.
Parte de la suba en las tasas de interés a largo plazo es una corrección necesaria, ya que los inversores hoy están evaluando una recuperación global.
Но эта корректировка относительных цен посредством движений валют зашла в тупик, поскольку страны с положительным сальдо сопротивляются укреплению валютного курса, способствуя рецессионной дефляции в странах с дефицитом.
Sin embargo, este ajuste de precios relativos a través de movimientos de divisas se ha estancado, ya que los países con superávit se resisten a la apreciación cambiaria a favor de imponer una deflación recesiva sobre los países con déficit.
Но хотя корректировка дисбалансов и устранение краткосрочных экономических замедлений и спадов являются важными, нельзя позволить им затмить собой необходимость установления долгосрочных условий для сильного и стабильного экономического роста.
Pero corregir los desequilibrios y atender a las recesiones o desaceleraciones de corto plazo, si bien es importante, no debiera eclipsar la necesidad de establecer condiciones de largo plazo para el crecimiento económico sólido y sostenible.
Но в странах, где корректировка не придет, пока бюджетный кризис не заставит ее, не может быть денег на трансферы, чтобы смягчить боль.
Pero en los países donde el ajuste no llega hasta que una crisis presupuestaria los obliga, es posible que no se disponga de dinero para amortiguar las consecuencias con transferencias.
Предложения Синна - корректировка размера налогов и размера социальных выплат - носят технический характер и не окажут немедленного или очень сильного влияния на поведение людей.
Las propuestas de Sinn (ajustes a las tasas de impuesto y a los beneficios sociales) son técnicas y no tendrían un efecto inmediato ni radical en el comportamiento de la gente.

Возможно, вы искали...