señor испанский
господин
Значение señor значение
Что в испанском языке означает señor?
señor
señor
Señor
Перевод señor перевод
Как перевести с испанского señor?
señor испанский » русский
Примеры señor примеры
Как в испанском употребляется señor?
Простые фразы
La oficina del señor Popescu está en el décimo piso.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже.
El señor Mailer se quedará aquí hasta mañana.
Господин Мейлер останется здесь до завтра.
El señor Brown es su padre.
Мистер Браун - его отец.
Éste es el señor Smith.
Это господин Смит.
El señor Wood era como un padre para Tony.
Мистер Вуд был для Тони как отец.
El señor Kato es profesor.
Господин Като - учитель.
El señor Green es profesor de historia.
Господин Грин - учитель истории.
El señor García es muy amable.
Сеньор Гарсия очень любезен.
El señor Wood no tuvo hijos.
У господина Вуда не было сыновей.
El señor Wood no tuvo hijos.
У господина Вуда не было детей.
Señor, usted no puede aparcar el coche aquí.
Мужчина, Вы не можете здесь парковаться.
El señor Mailer se quedará aquí hasta mañana.
Господин Мэйлер останется здесь до завтра.
El dueño de esta casa es el Señor Yamada.
Владелец этого дома - сеньор Ямада.
El señor Fulano llamó hoy.
Сегодня звонил некий господин.
Субтитры из фильмов
Joven Señor.
Господин.
Joven Señor.
Го. Господин!
El Señor estaba profundamente impresionado. De todos modos, te contrata como instructor de esgrima.
А что же ваши поиски Миямото Мусаси?
Está bien nunca quise saber tanto acerca de cromatografía de gases o lubricante para tuercas, pero creo que el señor Reddington está tras algo.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
Creo que tiene problemas en casa, señor.
Думаю, у неё неприятности дома.
Buenos días, señor ministro.
Здравствуйте, господин министр!
Por favor, llévese a este señor.
Прошу, уберите этого господина.
Lleven al señor a mi coche.
Отведите господина ко мне в машину.
Pongan al señor en el dormitorio de mi marido.
Отнесите господина в спальню моего мужа.
El señor todavía duerme.
Хозяин еще спит.
Poole, un criado de la familia que heredó su joven señor.
Пул - потомственный слуга семьи Джекилов. Достался молодому хозяину по наследству.
El señor Edward Enfield. Cecil Clovelly.
СЕСИЛ КЛОВЕЛИ в роли мистера Эдварда Энфилда.
El señor teniente.
Лейтенант!
Aquí tiene, señor director.
Будьте добры, маэстро!
Из журналистики
En la Uganda septentrional, las acusaciones del TPI contra los dirigentes del rebelde Ejército de Resistencia del Señor (ERS) han contribuido a poner fin a un período de años de combates brutales y marginar al dirigente del ERS, Joseph Kony.
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным.
El señor Verheugen adujo que un referéndum obligaría a la élite política de Alemania a tomar más en cuenta las preocupaciones de la gente, lo cual no hizo cuando Alemania aceptó la moneda única europea.
Господин Ферхойген утверждает, что референдум мог бы заставить немецкую политическую элиту глубже принять во внимание обеспокоенность людей (что не было сделано при принятии решения о вхождении Германии в зону единой европейской валюты).
Según el señor Lee, cuando se trata de derechos humanos, no hay valores asiáticos especiales.
Когда речь идет о правах человека, говорит Г-н Ли, не существует никаких особых азиатских ценностей.
La principal oponente de Ferdinando Marcos, Cory Aquino, en realidad hacía alarde de tener una comunicación directa con el Señor.
Главный оппонент Фердинанда Маркоса Кори Акино даже похвалялся тем, что имеет прямую связь с богом.
El señor Raffarin estaba en lo correcto al decir que el resultado de la obediencia de Francia a las estructuras del Pacto sería una mayor austeridad, pero en los debates sobre política económica la verdad es algo que pocas veces se aprecia.
Господин Раффарен был прав, говоря, что, если Франция выполнит обязательства, заложенные в структуру Пакта, то в результате ей придется потуже затянуть пояс, однако в спорах относительно экономической политики истина ценится очень редко.
El señor Kohler carecía de todas estas características.
У г-на Колера все эти качества отсутствуют.
El señor de la guerra local, que odiaba a Chiang Kaishek, dejó pasar a Mao.
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
Возможно, вы искали...
señoreaje |
seños |
señoreamiento |
señor '' '' |
señorío |
señor mío |
señor turco |
señora |
señoría |
señoro |
señorizar |
señora mía