наименее русский

Примеры наименее по-испански в примерах

Как перевести на испанский наименее?

Простые фразы

Он - наименее старательный среди трёх.
Él es el menos estudioso de los tres.

Субтитры из фильмов

Да, там - где я наименее всего ожидала тебя увидеть.
No sabes lo que tuve que hacer para encontrarte.
Это мое наименее уязвимое место!
Es mi punto menos vulnerable.
Выбери 3-х человек наименее уставших.
Elija a tres hombres.
Из всех наших послушниц Мария наименее.
De todas las aspirantes al noviciado Maria es la menos.
Определите наименее важного!
Designen al menos importante.
Иногда наименее важные вещи, мой дорогой мальчик, ведут к величайшим открытиям.
Las cosas a veces menos importante, mi querido muchacho, llevar a los más grandes descubrimientos.
Ваша стратегия наименее привлекательна.
La estrategia que debes de estar pensando tiene un interés menor.
Некоторые люди, скажем, люди работающие на мистера Колберта, возможно расценивают вас как человека, наименее скорбящего по его кончине.
Algunas personas. Digamos que la gente que trabaja para el Sr. Colbert. tiene motivos para pensar que usted es el que menos lamentaría su muerte.
Это было наименее философской и серьезной частью их жизни.
En sus vidas, ésta fue la parte menos filosófica y seria.
Не самые добродетельные или, не наименее добродетельные, или умнейшие или глупейшие, богатейшие или знатнейшие.
No significa que sean los más virtuosos. Ni los menos virtuosos, ni los más listos. ni los más estúpidos, ni los más ricos, ni los más ilustres.
Из насекомых он наименее проворен в воздухе, тяжелый и неспособный легко управлять креном и отклонениями.
Largos tentáculos penden detrás, con longitudes de hasta 50 metros.
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать технику погружения в транс и бак-изолятор - наименее рискованный способ для этого.
No puedes evaporar a los seres humanos ni encajarles electrodos en sus cráneos así que tengo que utilizar una técnica de inducción al trance y el tanque de aislamiento parecía ser lo menos riesgoso.
Это одно из наименее приятных свойств Себастьяна - он всегда производил впечатление толкаемого по стезе порока.
Esa es una de las cualidades menos loables de Sebastian. Siempre da la impresión de que le llevan por el mal camino. Como a un caballito de circo.
Возможно, он был наименее характерным из парковых ландшафтов и его очарование проявлялось в самое неподходящее время дня.
Tal vez era el punto de vista poco característico, más poderoso en las horas menos ventajosas.

Из журналистики

Но именно отсутствие внутренних экономических реформ превратило Италию в одно из наименее конкурентоспособных государств еврозоны.
Sin embargo, es precisamente la falta de reformas económicas en casa lo que ha hecho de Italia uno de los países menos competitivos de la economía de la eurozona.
До кризиса евро было принято считать, что проблемы по обслуживанию государственного долга происходят только в развивающихся рынках и наименее развитых странах.
Hasta la crisis del euro, generalmente se creía que los problemas por los servicios de la deuda soberana eran exclusividad de los mercados emergentes y los países menos desarrollados.
К тому же, она обычно наименее коррумпирована из всех институтов (в регионах, где существует подобная проблема).
Además, suele ser la menos corrupta de las instituciones en las regiones en que la corrupción es un problema.
Допущение - это наименее опасная тропа.
El camino menos peligroso es el de la inclusión.
В то время, когда бедность угрожает настичь сотни миллионов людей, особенно в наименее развитых частях мира, нам нужно обещание о том, что наступит процветание.
En un momento en que la pobreza amenaza con afectar a cientos de millones de personas, especialmente en las partes menos desarrolladas del mundo, necesitamos la promesa de prosperidad.
Кроме прямого влияния на экономический рост и создание рабочих мест, широкополосный доступ может принести и другие очень важные выгоды для наименее развитых стран.
Aparte de los efectos directos en el crecimiento económico y en la creación de puestos de trabajo, la banda ancha puede brindar otros beneficios muy importantes a los países menos adelantados.
Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим.
No acaban ahí los posibles beneficios de la banda ancha para teléfonos portátiles en los países menos adelantados.
Он показал себя одним из наименее осведомленных президентов Америки во всем, что касается науки, но всегда готовым превратить науку в предмет политического спора.
Ha demostrado ser uno de los presidentes estadounidenses menos informados en lo referente a ciencia, y uno de los más dispuestos a convertir en político un tema científico.
Эта система изначально будет приносить пользу странам с самыми низкими выбросами на душу населения - это означает, что большая часть средств будет течь к наименее развитым странам.
Este sistema en un principio beneficiaría a los países con las emisiones per capita más bajas, lo que significa que la mayoría de los fondos estarían destinados a los países menos desarrollados.
Даже если есть возможность устранить наименее подходящих кандидатов, все они предлагаются для внесения в список для голосования самим руководством, В любом случае альтернативные выборы были лишь кратким экспериментом.
Todos los candidatos siguen siendo seleccionados por los líderes, incluso si las figuras menos populares se sacan del escenario. En todo caso, el sistema diferencial fue un experimento que duró poco.
Это наименее вероятный сценарий, из-за углубления внутренних разногласий в партии и роста народного недовольства.
Es el escenario menos probable, debido a la profundización de los desacuerdos internos del Partido y el creciente descontento popular.
Финансовое бремя по адаптации к климату ложится на всех. Но наиболее тяжелой эта нагрузка будет для развивающихся стран, наименее развитых стран и островных развивающихся малых стран.
Todos tendremos que cargar con el ajuste, pero se sentirá mucho más en los países en desarrollo, los menos desarrollados y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
En cambio, Santos optó por la vía menos oportunista.
Даже в прошлом году, когда помощь была на рекордно высоком уровне, то средства, предоставленные наименее развитым странам мира на самом деле снизились.
Incluso cuando la ayuda se mantuvo en niveles históricos el año pasado, los fondos hacia los países menos desarrollados en realidad cayeron.

Возможно, вы искали...