налаживание русский

Примеры налаживание по-испански в примерах

Как перевести на испанский налаживание?

Субтитры из фильмов

Врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам.
Los médicos estimulan la creación de lazos afectivos entre las madres y los niños nacidos muertos.
Знаешь, небольшое налаживание контактов облегчит твоё возвращение из захолустья, хотя ты должен ограничиться приветственным кивком, пока не научишься.
Sabes, un trabajo en red facilitaría tu vuelta desde lo salvaje aunque tendrías que restringirte a nodos conocidos,...hasta que lo controles.
На самом деле Йоде бы не понадобилось налаживание связей.
En realidad, Yoda no necesitaría trabajar en red.
Пока налаживание ваших отношений не значит заниматься с ним сексом, мне действительно все равно.
A no ser que normalizar vuestra relación signifique que te acostaste con él, realmente no me importa.
Налаживание связей между вами и вашими сотрудниками помогает укрепить ваше влияние.
Una pequeña conexión entre tú y tus trabajadores, ayuda a crear lealtad.
Налаживание подозрительной связи через неустановленный канал.
Enviando comunicaciones subversivas en un canal no autorizado.
Они собираются праздновать налаживание морских связей Ист Энда, вновь сыграв историю о Грейс Дарлинг.
Va a celebrar la conexión marítima del East End, volviendo a representar la historia de Grace Darling.
Создадим искусственный интеллект, изначально настроенный на налаживание связей.
Creando una inteligencia artificial diseñada desde el principio para crear conexión.
Я не зависание на рейвах гнилушек имел ввиду, Я про налаживание собственной жизни.
No me refería a pasar el tiempo en fiestas de podridos, me refería a arreglar la vida que tengo.
Доктор Дайан думает, что было бы здорово, если бы ты пришла, ведь это могло бы серьёзно упростить налаживание между нами нормального общения.
La Dra. Diane dice que será genial que venga que facilitará la comunicación entre nosotras dos.
Налаживание отношений со шпионами - деликатный процесс.
Cultivar una relación con espías es un proceso delicado.

Из журналистики

Подобным образом, у молодого населения Ирана, у которого наименее антиамериканские настроения на Ближнем Востоке, теперь возродилась надежда на налаживание отношений с Соединенными Штатами - то, что казалось невозможным в годы Буша.
De la misma manera, para la población joven de Irán -la menos antinorteamericana en Oriente Medio-, hoy existe una renovada esperanza de reconciliación con Estados Unidos, algo que parecía imposible durante los años de Bush.
В прошлом, будучи президентом, он уже столкнулся с критицизмом со стороны реформистов за свою неспособность противостоять ряду влиятельных группировок, которые саботировали экономические реформы и налаживание отношений между Ираном и Западом.
Como presidente, enfrentó críticas de parte de los reformistas por no haber podido resistir a una gama de grupos poderosos que sabotearon la reforma económica y el progreso en las relaciones de Irán con Occidente.
Абэ также подчеркнул своё намерение ускорить налаживание отношений с Россией, содействовать развитию сотрудничества с государствами-участниками АСЕАН (Ассоциация Государств Юго-Восточной Азии) и развивать стратегический диалог с Австралией и Индией.
Abe subrayó también su intención de intensificar los lazos con Rusia, fomentar la cooperación con los países de la ASEAN y desarrollar un diálogo estratégico con Australia y la India.
Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики.
La diplomacia pública también implica forjar relaciones de largo plazo que creen un contexto de respaldo de las políticas oficiales.
Плохо управляемая инфраструктура немного сделает для улучшения здоровья людей и поддержки экономического роста, поэтому развитие сферы водоснабжения и налаживание управления ею должны идти рука об руку.
Una infraestructura mal gestionada hará poco por mejorar la salud de las personas o apoyar el crecimiento económico, de modo que el desarrollo hídrico y la gestión del agua deben ir mano a mano.

Возможно, вы искали...