налаживание русский

Примеры налаживание по-французски в примерах

Как перевести на французский налаживание?

Субтитры из фильмов

Как продвигается налаживание семейных отношений?
Comment ça se passe?
На самом деле Йоде бы не понадобилось налаживание связей.
Yoda n'aurait pas besoin de réseau.
Налаживание связей между вами и вашими сотрудниками помогает укрепить ваше влияние.
Une petite connivence entre toi et tes employés aide à la loyauté.
Налаживание подозрительной связи через неустановленный канал. Вот что случается, когда вы нарушаете правила.
Envoyer des messages subversifs sur une fréquence non-autorisée est punissable d'un scan complet, vous avez enfreint le règlement.
Они собираются праздновать налаживание морских связей Ист Энда, вновь сыграв историю о Грейс Дарлинг.
Ils vont célébrer la correspondance marîtime de l'East End en rejouant l'histoire de Grace Darling.
Создадим искусственный интеллект, изначально настроенный на налаживание связей.
En créant une intelligence artificiel conçue dès le départ pour rechercher de la connexion.
Я про налаживание собственной жизни.
Je veux dire en réparant celle que j'avais.

Из журналистики

Подобным образом, у молодого населения Ирана, у которого наименее антиамериканские настроения на Ближнем Востоке, теперь возродилась надежда на налаживание отношений с Соединенными Штатами - то, что казалось невозможным в годы Буша.
De même, pour la jeunesse d'Iran, la moins anti-américaine du Moyen-Orient, l'espoir renaît d'une réconciliation avec les États-Unis, ce qui semblait impossible à l'époque de Bush.
В прошлом, будучи президентом, он уже столкнулся с критицизмом со стороны реформистов за свою неспособность противостоять ряду влиятельных группировок, которые саботировали экономические реформы и налаживание отношений между Ираном и Западом.
En tant que président, il a dû faire face aux réformistes critiquant sa vaine tentative de résistance à tous les groupes puissants qui ont saboté ses réformes économiques et l'amélioration qu'il a apportée aux relations avec l'Occident.
Абэ также подчеркнул своё намерение ускорить налаживание отношений с Россией, содействовать развитию сотрудничества с государствами-участниками АСЕАН (Ассоциация Государств Юго-Восточной Азии) и развивать стратегический диалог с Австралией и Индией.
Il a également souligné son intention de renforcer les liens avec la Russie, de promouvoir la coopération avec les pays de l'ASEAN et de développer un dialogue stratégique avec l'Australie et avec l'Inde.
Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики.
La contribution de l'information directe d'un gouvernement aux relations culturelles de longues dates varie en fonction de trois dimensions, ou stades, de la diplomatie publique, et chacun de ces trois stades est important.
Плохо управляемая инфраструктура немного сделает для улучшения здоровья людей и поддержки экономического роста, поэтому развитие сферы водоснабжения и налаживание управления ею должны идти рука об руку.
Si les infrastructures sont mal gérées, cela n'aidera pas à améliorer la santé des populations ou à soutenir la croissance économique : l'aménagement de l'eau et la gestion de l'eau doivent fonctionner de paire.
И почему тогда налаживание тесных связей с США так желаемо, а если вы не согласны отказаться от России как от партнёра, то вас считают агентом Кремля?
Pourquoi est-il si tentant de collaborer étroitement avec les Etats-Unis? Et sur quoi se base-t-on pour décréter que le refus d'exclure le partenaire russe est une manœuvre du Kremlin?

Возможно, вы искали...