насильно русский

Перевод насильно по-испански

Как перевести на испанский насильно?

насильно русский » испанский

por la fuerza forzosamente

Примеры насильно по-испански в примерах

Как перевести на испанский насильно?

Субтитры из фильмов

Я бы не хотела насильно привязывать тебя к себе.
No me gusta retirarte de la circulación así.
Наконец, они могут насильно выдать меня замуж.
Además, podrían obligarme a casarme con alguien.
Боюсь, мы не сможем вытащить её насильно.
No vale la pena seguir, me temo.
В твоих устах это звучит так вульгарно, словно сына владельца сосисочных насильно женят на дочери горчичного короля!
Haces que suene como si el hijo de la dinastía del perrito caliente tuviera que casarse con la hija del rey de la mostaza.
Выходит, что ты все-таки насильно на ней женишься. А это совсем не то, Николай. После об этом поговорим.
Si te casas con ella porque lo prometiste, parecerá que lo haces contra tu voluntad y no sería justo.
Или уехать с ним, насильно, а если нет, то вы бы знали, что все кончено.
U obligarlo a que la llevara con él, si no, hubiera usted sabido que todo había acabado.
Вероятно, это было не насильно.
Probablemente no fue por la fuerza.
Моего племянника мать насильно заставила.
A mi sobrino le entró a palos.
А девчонку связать и насильно увезти? Подумаешь, герой!
Fui el único que se llevó a la chica por la fuerza.
Насильно мил не будешь.
Ni modo que me quede aquí contigo a la fuerza.
Насильно к своей вере приводить будете.
Entonces, tratarán de imponernos por la fuerza su religión.
Один из них бородатый, и еще с ними белая женщина. Возможно, ее удерживают насильно, не знаю.
Uno de ellos tiene barba, y hay una mujer blanca que puede estar contra su voluntad.
Вас выселят насильно!
Les echarán a la fuerza.
Достигает возбуждения только принуждая партнершу к сексу насильно.
Sólo se excitada cuando cree que domina a su pareja.

Из журналистики

Однако, в 1970-х и 1980-х годах большинство этих домов было насильно снесено Чаушеску.
Sin embargo, en los 1970 y 1980, la mayoría de esas casas fueron demolidas por Ceausescu.
Женщины и девочки нуждаются в защите от сексуальных преступлений, которые возникают всякий раз, когда семьи насильно перемещают.
Las mujeres y las niñas necesitan protección contra la violencia sexual, que se intensifica en el caso de las familias desplazadas forzosas.
Эти янычары (христианские мальчики, призванные на службу в османские пехотные подразделения) либо набирались в Европе, либо насильно увозились из стран под османским контролем.
A los Jenízaros no se les permitía casarse o tener bienes propios, lo que evitaba que desarrollen lealtades fuera de la corte imperial.
Он уже начал высылать евреев, в том числе насильно сажая их на корабли и отправляя их в различные пункты назначения в Средиземном море и через Атлантику.
Ya había comenzado a expulsar a los judíos, subiéndolos a barcos por la fuerza y enviándolos a varios destinos en el Mediterráneo y del otro lado del Atlántico.
Эта война не закончилась и с приходом советской власти, и в 1944 году все чеченское население было насильно депортировано в Центральную Азию.
Esta guerra se prolongó hasta bien entrada la temprana era soviética y, en 1944, la población chechena completa fue deportada por la fuerza a Asia Central.
Тяжелое положение цыган не просто краткосрочная проблема безопасности, с которой можно справиться драконовскими методами, перемещая насильно людей из одного государства-члена в другое.
La difícil situación de los roma no es un simple problema a corto plazo que se pueda abordar mediante medidas draconianas para trasladar pro la fuerza a personas de un Estado miembro a otro.
Либеральные государства не должны насильно распространять свой собственный способ жизни по всему миру и должны уважать - или, по крайней мере, терпеть - тот факт, что другие люди живут в соответствии с нормами, с которыми мы не согласны.
Los Estados liberales no deben hacer proselitismo sobre su forma de vida en todo el mundo y deben respetar (o al menos tolerar) el hecho de que otros pueblos viven según normas con las que no estamos de acuerdo.
А правда заключается в том, что день за днем украинцы насильно лишаются большей части своего национального богатства.
La verdad es que, a diario, a los ucranianos se nos priva por la fuerza de gran parte de nuestras riquezas nacionales.
И все же помимо них - это мужчины и мальчики, нанятые и насильно завербованные в отряды милиции.
Y otros son hombres y chicos reclutados y obligados por las pandillas a unirse a las milicias.
Но демократию невозможно навязать насильно.
Pero la democracia no se puede imponer por la fuerza.

Возможно, вы искали...