недолгий русский

Примеры недолгий по-испански в примерах

Как перевести на испанский недолгий?

Субтитры из фильмов

У меня было нечто похожее с Шэри Льюис, когда я был подростком. Тот недолгий акт кукловода.
Estuve loco por Cheryl Lewis de niño por aquello del titiritero.
Он сказал Ролли, что тот весь недолгий остаток жизни может бегать от головорезов вроде Томми Бакса, или Рейлан запишет его в программу защиты свидетелей, и ему сделают новую личность.
Le dijo a Rollie que o bien podía pasar una corta vida huyendo de tipos malos como Tommy Bucks o podía entrar en WITSEC y obtener una nueva identidad.
Это был довольно недолгий период времени. 40 минут возможно..
Aunque hubo un rato. 40 minutos quizás.
Это был недолгий брак.
No duró mucho.
Их должно хватить, чтобы пережить этот недолгий. этот недолгий домашний арест.
Debería ser suficiente para soportar este pequeño. este pequeño bloqueo.
Их должно хватить, чтобы пережить этот недолгий. этот недолгий домашний арест.
Debería ser suficiente para soportar este pequeño. este pequeño bloqueo.
Это.. Это был недолгий роман.
Fue. fue una aventura corta.
Один недолгий ужин, и до конца уикенда мы одни.
Una cena rápida, y estaremos solos lo que queda de fin de semana.
Мой недолгий брак с Даниэлом предоставил мне доступ к глубоким и темным секретам Грейсонов.
Mi corta vida de casada con Daniel me dio acceso a los secretos más profundos y oscuros de los Grayson.
Недолгий.
Efímero.
Это будет недолгий период.
Es sólo por un rato.
Однако, они уже не впервые применяют взрывчатку за недолгий срок своего пребывания в Нью-Йорке.
Esta no sería la primera vez que han utilizado explosivos, sin embargo, en su breve paso por Nueva York.

Из журналистики

Кризис 1907 года был в равной степени разрушительным, вызвавшим сильный, хоть и недолгий экономический спад, и, как оказалось, легко разрешимым.
La crisis de 1907 tuvo un efecto devastador inmediato, causando una depresión económica masiva pero corta, y terminó solucionándose con facilidad.

Возможно, вы искали...