неофициальный русский

Перевод неофициальный по-испански

Как перевести на испанский неофициальный?

неофициальный русский » испанский

informal extraoficial

Примеры неофициальный по-испански в примерах

Как перевести на испанский неофициальный?

Субтитры из фильмов

Послушай, Браун это частный и неофициальный разговор, и я отношусь к тебе по-человечески.
Escucha, Brown:. Esto es privado y extraoficial y me siento humanitario.
Я неофициальный министр обороны, у меня нет полномочий для инвентаризации складов.
Soy el ministro de Defensa no oficial de un gobierno no reconocido, sin autoridad para requisar suministros.
Это будет неофициальный прием.
Me temo que no será un agradable encuentro social.
Это неофициальный приём.
Gracias.
Точнее, неофициальный.
Oficialmente, no, vaya.
Мы - неофициальный комитет по приветствию.
Somos el comité de recepción extraoficial.
Министр выразил желание нанести неожиданный неофициальный визит, чтобы посмотреть, как Утренний воздух повлиял на нашу работу.
El Ministro ha expresado su deseo de hacernos una visita sorpresa, para comprobar como la Operación ha influido en nuestro trabajo.
А вы, значит, неофициальный гид.
Entonces ud, es un guia no oficial.
Это неофициальный разговор.
Mire, esto es sólo una charla informal.
Это неофициальный разговор.
Esta es sólo una charla informal.
Это неофициальный вопрос, мам.
Es una pregunta invalida, Ma.
Неофициальный противник.
Sí. Enemigo no oficial.
Мой неофициальный подсчет говорит, что его прерывали аплодисментами 73 раза.
Mi cuenta dice que fue interrumpido para aplauso 73 veces.
Я получил неофициальный запрос из Идо.
He recibido notificación no oficial desde Edo.

Из журналистики

Вместо этого он использует старую советскую тактику: Путин установил неофициальный контроль над ценами, который не может продержаться долго в приватизированной экономике.
En cambio, recurriendo a una antigua táctica soviética, Putin ha impuesto controles de precios oficiosos, que en una economía privatizada no pueden mantenerse mucho tiempo.
Такой неофициальный пересмотр позволил Японии вначале создать силы самообороны, а также организовать поддержку присутствия американских вооруженных сил на ее территории.
La revisión así de informal permitió en un inicio que Japón creara las SDF y apoyara la presencia de fuerzas estadounidenses en el país.
С учетом того что неофициальный сектор продолжает играть важную роль в странах с развивающейся экономикой, женщины зачастую имеют доступ только к ненадежной и временной занятости, когда им предлагают случайную и нерегулярную заработную плату.
Como el sector no estructurado sigue desempeñando un papel importante en las economías en ascenso, con frecuencia las mujeres sólo tienen acceso a empleos inseguros y transitorios que ofrecen salarios esporádicos e irregulares.

Возможно, вы искали...