неоценимый русский

Перевод неоценимый по-испански

Как перевести на испанский неоценимый?

неоценимый русский » испанский

invalorable inapreciable

Примеры неоценимый по-испански в примерах

Как перевести на испанский неоценимый?

Субтитры из фильмов

Знаете, вы на самом деле неоценимый помощник.
Sabes, realmente eres un asistente invalorable.
Эта стена представляет собой неоценимый документ эпохи Сумаран.
Este muro constituye un documento de valor incalculable sobre la Era Sumarana.
И ещё раз спасибо, за ваш неоценимый вклад.
Y gracias nuevamente por su generosa contribución.
И хотя я больше никогда не видел, что думают люди у меня был неоценимый дар от него.
Y aunque nunca volví a ver lo que la gente pensaba él me dejó un don perdurable.
Генерал? Как вы знаете, мистер Бёртон внес неоценимый вклад в наложение ареста на эти денежные средства.
Como sabe, el Sr. Burton fue valioso en la incautación de esos fondos.
Это мое вам спасибо за неоценимый вклад в улучшение безопасности государственных дорог.
Es mi modo de darles las gracias. por el invaluable servicio. de mejorar la seguridad de las carreteras de nuestra nación.
Так вот, думать предоставьте мне, но вы мне нужны, мой неоценимый Гастингс, чтобы быть моими глазами и ушами, чтобы ходить туда, куда я не могу чтобы разнюхивать обрывки разговоров, общие секреты и предоставлять мне отчет.
Lo de pensar me lo dejas a mí, pero te necesito, mi muy valioso Hastings, para que seas mis ojos y mis oídos, para que vayas adonde yo no puedo ir. para que olfatees extractos de charlas, confidencias compartidas y me informes.
У вас есть неоценимый доступ к Антону Ренкову и его организации.
Tienes un acceso sin precedentes a Anton Renkov y su organización.
Сэр, я внесу неоценимый вклад в нашу совместную миссию.
Señor, soy una gran baza para nuestra misión conjunta.
Следующая награда предназначается человеку, сделавшему неоценимый вклад в развитие сценарного искусства.
El próximo premio es para un hombre que ha promovido la literatura en el cine.
Как я счастлив познакомиться. Огромное спасибо за ваш неоценимый вклад.
Muchas gracias por su invaluable apoyo.
Слушай. Он неоценимый объект исследования, но в качестве консультанта - дерзит.
Ahora. como objeto de estudio, es invaluable.
В награду за вашу отвагу и неоценимый вклад в работу нашего ведомства я вручаю вам ключи от города как символ нашей благодарности уважения и сотрудничества в будущем.
Por su increíble valentía dentro de esta comunidad. y por su cooperación total con esta agencia. les entrego las llaves de la ciudad. Un símbolo de nuestro aprecio. respeto. y de nuestra mutua colaboración.
Неоценимый вклад.
Gran contribución.

Из журналистики

Приняв подход к формированию политики, основанный на фактических данных, власти Кении смогут улучшить жизни миллионов своих граждан и создать неоценимый прецедент для всего континента.
Adoptando una formulación de políticas basada en la evidencia, las autoridades kenianas pueden mejorar millones de vidas en el país y sentar un valioso precedente para todo el continente.

Возможно, вы искали...