несогласие русский

Перевод несогласие по-испански

Как перевести на испанский несогласие?

несогласие русский » испанский

disensiónnoun disensión discordia discontinuidad desacuerdo

Примеры несогласие по-испански в примерах

Как перевести на испанский несогласие?

Субтитры из фильмов

Судья Айвз выразит несогласие с решением суда.
El juez Ives discrepa.
Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров.
Además, cualquiera sea la oposición que me he visto forzado a expresar a la propuesta de federación, y especialmente a la unión aduanera. Jamás pondré en dudas los nobles sentimientos que animan al Primer Ministro.
Доктор Джонс проявляла несогласие всякий раз, когда я хотел поговорить с ним.
La Dra. Jones mostró reticencia cada vez que le pedí conversar con Kollos.
Несогласие.
Desacuerdo.
Его несогласие отмечено.
Tomo nota.
Наше несогласие не поможет клиенту!
Esa división no ayuda al cliente.
Я уже высказал своё несогласие и разочарование президенту по поводу расследования над одним из моих офицеров без моего ведома.
Lo siento, Mayor. He expresado mi ira y mi decepción al presidente. respecto a la investigación que se le ha. hecho a uno de mis oficiales sin mi conocimiento.
Когда все мы больше не можем выражать несогласие только через существующий в стране политический механизм.
Cuando no se les ha respetado de manera legal. como lo dicta la política de este país. No somos los que toman decisiones, son las masas.
Поразительно, когда выражаешь несогласие с человеком, а он просто признает, что он не прав.
Es muy raro decirle algo a otra persona y que esta te de la razón.
Вооружённые силы одобряют ваше несогласие.
Las fuerzas armadas les agradecen su disconformidad.
У нас возникло несогласие.
Estábamos teniendo un desacuerdo.
Мы не должны путать несогласие с неверностью.
No debemos confundir disenso con deslealtad.
Я бы хотел подчеркнуть свое несогласие с подобной позицией.
Así que ese es un tipo de posición sobre la que me gustaría distinguirme.
Я чувствую несогласие.
Detecto desacuerdo.

Из журналистики

Каким бы обоснованным ни было такое несогласие с проводимой политикой, Германия представляет собой самую ответственную демократию, являющуюся примером для всех.
Por más legítimo que pueda ser el desacuerdo con esas políticas, Alemania es una de las democracias más escrupulosas y ejemplares el continente.
Что более проблематично, он периодически публично выражал несогласие с различной неправильной политикой Люн Чун-Иня.
En ocasiones han expresado públicamente su discordancia con varias de las erróneas políticas de Leung.
В этот переходной период, несогласие со стороны человека с репутацией Ли было бы именно тем дестабилизирующим воздействием, которого так опасаются китайские власти.
En este momento de transición, el que una figura de la reputación de Li discrepe podría tener precisamente el tipo de efecto desestabilizador que tanto temen las autoridades.
Это несогласие распространяется и на избирателей из числа евангельских христиан, семьи которых в основном принадлежат к рабочему или к среднему классу и зависят от многих видов государственной социальной помощи.
Esa oposición se da también en los votantes cristianos evangelistas, que suelen corresponder a hogares de clase trabajadora o clase media dependientes de muchas clases de servicios sociales gubernamentales.
У каждого гражданина есть также право не соглашаться с мнением другого и выражать это несогласие мирным, законным образом.
Todo ciudadano también tiene el derecho de no coincidir con las opiniones de los demás y de expresar su desacuerdo de un modo pacífico y legal.
США начали войну, несмотря на несогласие Франции, Германии, России, Китая и других стран - членов Совета Безопасности ООН.
Los Estados Unidos emprendieron esa guerra con la oposición de Francia, Alemania, Rusia, China y otros miembros del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas.
Китай выразил свое несогласие с решением президента Барака Обамы принять Далай-ламу в белом доме, а также с продажей его администрацией оружия Тайваню.
China protestó por que el Presidente Barack Obama recibiera al Dalai Lama en la Casa Blanca, como también por que su gobierno vendiese armas a Taiwán.
Вы и я, и наши сограждане должны выражать несогласие, выбирая, к каким группам присоединяться или какие группы поддерживать финансово.
Usted, yo y nuestros conciudadanos debemos reaccionar, escogiendo a qué grupos unirnos o apoyar con dinero.
К этому добавляется еще и несогласие стран северной Европы с представителями центральных банковских учреждений, особенно с ЕЦБ и евро.
A esto se agrega el descontento del norte de Europa con los bancos centrales, específicamente con el BCE y el euro.
Поскольку президент не имеет никаких полномочий в решении этих вопросов, любое несогласие между Верховным вождём и следующим президентом поставит президента в сложное положение без реальной власти.
Dado que el presidente no tiene ninguna autoridad en estas cuestiones, cualquier desacuerdo entre el Líder Supremo y el próximo presidente colocará al presidente en una posición difícil sin ningún poder real.
Сопротивляясь КПН, они выражают своё несогласие жить в непрочной ситуации вне французской модели гарантированной занятости, которой пользовались их родители в контексте совершенно другой экономики.
Al luchar en contra del CPE, están expresando su rechazo a una vida precaria fuera del modelo francés de seguridad en el empleo que sus padres disfrutaron en el contexto de una economía profundamente diferente.
Он возглавляет один из самых деспотических режимов в мире, в котором нет претензий на выборах, и где несогласие немедленно уничтожается.
Encabeza uno de los regímenes más represivos, donde no hay siquiera simulaciones de elecciones y donde la disidencia es aplastada de inmediato.
Ей следует понять, что несогласие с правительством не является мятежом.
Debe comenzar a ver que el desacuerdo con el gobierno no es sedición.
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия.
El desacuerdo con las políticas públicas con frecuencia puede ayudar a los gobernantes a afinarlas o corregirlas.

Возможно, вы искали...