одиночка русский

Перевод одиночка по-испански

Как перевести на испанский одиночка?

одиночка русский » испанский

bachiller

Одиночка русский » испанский

Solitario

Примеры одиночка по-испански в примерах

Как перевести на испанский одиночка?

Простые фразы

Она мать-одиночка с двумя детьми.
Ella es madre soltera de dos hijos.

Субтитры из фильмов

Меня называют Одиночка.
Me llama el solo Kid.
Или одиночка? У меня есть некоторые сомнения.
Tengo algunas dudas.
А я одиночка.
Yo estoy solo.
Ты - единственный одиночка с двуспальной кроватью.
Tú eres el único soltero con cama de dos plazas.
Цесарина - тоже одиночка.
También Cesarina es soltera.
Ты одиночка.
Eres solitario.
Но я всё-таки одиночка.
Pero, yo soy solitaria.
Он.. Он - одиночка.
Es un solitario.
Это волк-одиночка, он ведет крупное дело.
Es un prestamista, dirige una operación de mucho dinero.
У человека тело Одно, как одиночка.
El hombre tiene un cuerpo, Cual una celda.
Одиночка, ждет, 75 ярдов.
Uno solo, esperando para ponerse en marcha, 70 metros.
Она одета как одиночка, в вязаном капюшоне.
Va vestida sólo con una capa de punto.
Верно, но это был фендалин-одиночка, сравнительно слабый.
Es cierto, pero era sólo un Fendahleen aislado y relativamente débil.
Лишь немногие заходили сюда. Какой-то одиночка.
Pocas personas lo frecuentaban.

Из журналистики

В Соединенных Штатах одна восьмая всех чернокожих мужчин в возрасте от 25 до 34 лет находится в тюрьме, а главой трех пятых афро-американских семей, где есть дети, является мать-одиночка.
En los Estados Unidos, la octava parte de los hombres de raza negra entre 25 y 34 años está en la cárcel, y tres de cada cinco hogares afroamericanos con niños tiene como jefe a una madre soltera.
Но когда атаку совершает одиночка - более того, американский гражданин, - возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли.
Pero que sea obra de un individuo solitario (y un ciudadano estadounidense, nada menos) plantea serias dudas sobre el sistema del que salieron ese hombre o esa mujer (aunque casi siempre es un hombre).
Люди с очень небольшими доходами, как, например, Мария Пачеко, безработная мать-одиночка из Чикаго, пожертвовали пищу и одежду.
Gente de escasos recursos, como María Pacheco, una madre soltera desempleada de Chicago, donó alimentos y ropa.

Возможно, вы искали...