окупиться русский

Примеры окупиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский окупиться?

Субтитры из фильмов

Хотя мы считаем вашу пьесу многообещающей, мы не думаем, что она достаточно интересна, чтобы окупиться.
Su obra nos parece prometedora, pero no nos interesa para producirla.
Должен окупиться.
Dará ganancias.
Это мне должно окупиться, плюс моя доля в 250 тысяч.
Ahora se me debe eso, más 250 por mi parte.
Но эта работа окупиться, когда он будет взрослый.
Pero ese trabajo obtendrá recompensa cuando sea adulto.
В конце концов, однажды Лану снимут с торгов, и все те годы ожидания безответной любви, наконец-то могут окупиться.
Después de todo, una vez que Lana no está disponible todos esos años de amor no correspondido quizás valieron la pena.
Такая тяжелая работа должна с лихвой окупиться.
Todo ese trabajo duro rindió frutos.
Никогда не знаешь кто окупиться.
Nunca sabes quien va a pagar.
Ну, мне кажется, что такое может окупиться.
Bueno, creo que podría funcionar.
Ожидание окупиться.
Valdrá la pena esperar.
Всё может окупиться довольно красиво, если Б-ги вмешаются.
Podría dar muy buenos resultados si los dioses intervienen.
Свои деньги должны как- то окупиться.
El dinero de uno debe ser recuperado de algún modo.
Ничего себе, ваши инвестиции должны окупиться.
Guau, tu inversión debe haber dado sus frutos.
Мы сможем окупиться, по крайней мере, трижды за всего на всего пару лет.
En pocos años podemos venderla por el triple, por lo menos.
Бут, сказал, что ты можешь окупиться, но за такую цену, которую ты бы ни за что не смог заплатить.
Boothe dijo que podías salirte, pero a un precio imposible.

Из журналистики

Эти постоянные издержки должны окупиться через продолжительное использование.
Estos costos fijos deben recuperarse a través de largos períodos de uso.
Это финансирование должно окупиться как для общества, так и для инвесторов.
Ese financiamiento debe resultar rentable tanto para la sociedad como para los inversores.

Возможно, вы искали...