купаться русский

Перевод купаться по-испански

Как перевести на испанский купаться?

купаться русский » испанский

bañarse nadar bañar flotar ducharse

Примеры купаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский купаться?

Простые фразы

Купаться в этой реке очень опасно.
Es muy peligroso nadar en este río.
Детям опасно купаться в этой реке.
Es peligroso que los niños se bañen en este río.
Я пробовал купаться в реке.
He intentado nadar en el río.
Мне нравится купаться в море.
Me gusta bañarme en el mar.
Я люблю купаться в море.
Me gusta bañarme en el mar.
Купаться запрещено.
Prohibido nadar.
Этим летом я собираюсь много купаться.
Este verano voy a ir mucho a nadar.
Купаться в этой реке очень опасно.
Es muy peligroso nadar por este río.
Думаю, в этой реке опасно купаться.
Pienso que es peligroso nadar en ese río.
Купаться в этой реке опасно.
Es peligroso nadar en este río.
Том живёт рядом с пляжем, поэтому летом он ходит купаться почти каждый день.
Tom vive cerca de una playa, así que en verano va a nadar casi todos los días.
Мне лень купаться.
Tengo fiaca de bañarme.
Здесь нельзя купаться.
Uno no puede bañarse aquí.
На Гавайях можно купаться в море в любое время года.
En Hawaii uno se puede bañar en el mar en cualquier momento del año.

Субтитры из фильмов

Надо же. Я была уверена, что ты прогулял школу и бегал купаться.
Bien, estaba segura que habías hecho novillos en la escuela y habías ido a nadar.
Я сказал мальчишкам, что ты не пойдёшь купаться, потому что будешь красить забор.
Les diré a los chicos que no puedes ir a nadar, porque tienes que encalar la vieja valla.
Я иду купаться.
Me voy a nadar, así es.
Да какое от него удовольствие, если никто не запрещает тебе купаться.
Pero no es tan divertido cuando no tienes a alguien que te diga que no puedes ir.
Там можно купаться даже в январе.
Ahí uno se baña en el mar hasta en enero.
Вы тот смешной дворецкий, с которым я бегала купаться?
Ud. es ese divertido mayordomo con el que fui a nadar. Lo siento.
Они пойдут купаться, и покроются нефтью.
Nadarán y se cubrirán de petróleo.
Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день.
El agua de aquí es tan cálida que podría quedarme todo el día.
Я буду ужинать с ним, танцевать, купаться, смеяться над его шутками,...валять дурака.
Voy a cenar con él, bailar con él nadar con él, reírme de sus chistes coquetear con él.
На что же тогда море, если в нем не купаться?
Con todo el mar que hay para bañarse.
Я предпочту купаться в море, а не в бассейне.
Prefiero nadar en el mar que en la piscina.
Ты ходил купаться вместе со мной.
Fuiste a nadar conmigo.
Купаться?
Nadar.
Нет. Мы ходили купаться.
Fuimos a nadar.

Из журналистики

Они хотят и дальше купаться во внимании прессы, но если их критика в отношении Китая зайдет слишком далеко в слишком короткий срок, может создаться впечатление, что протекционисты мешают проведению деликатных закулисных переговоров.
Quieren mantenerse en la cresta de la ola de las informaciones de la prensa, pero, si llevan sus ataques a China demasiado lejos y rápidamente, se verá que los proteccionistas obstaculizan delicadas negociaciones entre bastidores.
Он советовал США не купаться в лучах собственного превосходства, а учиться на ошибках врагов, в том числе России.
Por eso aconsejó que en vez de confiarse en su superioridad, Estados Unidos debía aprender de los errores de sus enemigos, incluida Rusia.

Возможно, вы искали...