опус русский

Перевод опус по-испански

Как перевести на испанский опус?

опус русский » испанский

pieza

Примеры опус по-испански в примерах

Как перевести на испанский опус?

Субтитры из фильмов

В нашем винном клубе проходит вертикальное тестирование Опус Уан.
Nuestro club de vinos hace una cata del Opus One.
Я пытался просвистеть твой опус и у меня закружилась голова.
Traté de silbar esa cosa que escribiste hoy, y terminé mareado.
К следующему занятию найдите опус 19.
Para la próxima vez, encuentre una copia Opus 19.
Чертов кег! Он уже опус.
Estúpido barril, está tapado.
Мистер, маэстро Леонард Бернстайн, первый опус.
Señor, maestro, Leonard Bernstein. Cinta número uno.
Какой-нибудь мальчишка безмозглый прочитает твой опус, а потом возьмет ружье и пойдет на улицу пиф-паф.
Escúchame. Si un chico lee tu novela, agarra un arma y sale a disparar.
Прочитал последний опус Себастьяна.
Leí la última obra de Sebastian.
Книжный магазин подтвердил, что Страйкер подписывал свой опус между 19.00 и 22.00 вечера.
La librería confirma que Stryker estuvo firmando sus obras entre las 7 y las 10 de la noche.
Это венецианский композитор Томазо Альбинони, пятый концерт, опус 5.
Era del compositor veneciano Tomaso Albioni el concierto a cinco Opus 5.
Опус Малларда может быть длинноват, но я уверен - лучшие главы еще впереди.
La obra de los Mallard puede ser extensa, pero creo firmemente que los mejores capítulos son los que están por escribir.
Девочка на роликах - кинематографический опус, выпущенный ограниченным тиражом.
Una copia en edición limitada de la obra cinematográfica Roller Girl.
Если это правда, тогда Опус и недавно разведенный Ноа Уорнер были совершенно нищими.
Si eso es verdad, entonces Opus y el recientemente divorciado Noah Werner estaban completamente en la indigencia.
Из-за Ноа Опус живет как язычник. в гостинице.
Noah y Opus viven como unos paganos en un hotel.
Тебе нужно сделать усилие и найти какое-нибудь подобающее место, где Опус сможет спать спокойно, в нормальных для ребёнка условиях.
Necesitas reforzar y encontrar algún sitio donde Opues pueda dormir, donde no vaya a tener pimientos encima.

Возможно, вы искали...