pizza | pinza | pizca | prez

pieza испанский

комната, пьеса, деталь

Значение pieza значение

Что в испанском языке означает pieza?

pieza

Parte, fragmento o sección de algo Artículo de una clase de artículos similares. Una creación artística de la pintura, escultura, música o literatura. Uno de los objetos pequeños que se usan en juegos de tablero como ajedrez. Un cargo o una figura de forma geométrica en heráldica. Habitación, cualquiera de los cuartos en que se divide una casa. Generalmente se excluyen de esta denominación al estar, comedor, cocina y baños.

Перевод pieza перевод

Как перевести с испанского pieza?

Примеры pieza примеры

Как в испанском употребляется pieza?

Простые фразы

Ella salió en silencio de la pieza y cerró la puerta.
Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь.
Un pene cortado constituye una pieza importante de evidencia en una violación.
Отрезанный член является важным доказательством изнасилования.
Este es el último ensayo de la pieza.
Это последняя репетиция пьесы.
Esta pieza no encaja.
Эта часть не подходит.
Abrí las ventanas para eliminar la humedad de la pieza.
Я открыл окна, чтобы снизить влажность в комнате.
Tom se quedó encerrado fuera de su pieza.
Комната Тома заперлась, а сам он остался снаружи.
La pieza estaba llena de muebles.
В комнате было полно мебели.
El sol de la tarde llega directamente a mi pieza.
После полудня солнце светит прямо в мою комнату.
Tradujiste la pieza del turco al árabe.
Ты перевёл пьесу с турецкого языка на арабский.
Quiero que ordenes rápidamente la pieza.
Я хочу, чтобы ты быстро прибрал комнату.
No se puede fumar en mi pieza.
У меня в комнате нельзя курить.
Tu pieza es grande.
Твоя комната большая.
Tenés que mantener tu pieza ordenada.
Ты должен поддерживать порядок в своей комнате.
Tienes que mantener tu pieza ordenada.
Ты должен содержать свою комнату в порядке.

Субтитры из фильмов

Es este travesaño. que actúa como los huesos y sostiene el cuerpo del biwa. como su corazón. Sin embargo, si esta pieza transversal fuera simplemente recta y rígida. y todo estuviera apretado y tenso. no podría conseguir ningún sonido.
Именно эта крестовина и является её сердцем. то никакого звука получить из неё не удалось бы.
Tocaremos otra pieza.
Давай еще что-нибуть сыграем.
Venga, toquemos otra pieza.
Давай сыграем другой отрывок.
Pieza anatómica.
Это - китовый ус.
Cuando levantes una pieza de 75, a 3200 metros, no lo preguntarás.
Когда ты затащишь 75-мм пушку на 3200 метров, мы будем разговаривать.
Una buena pieza de bacon.
А неплохой бекон!
Sí, madame. Tengo una pieza aquí.
Как мило.
Creo que esta pieza nunca debe ser cantada otra vez.
А как Вам звучание рояля?
Sí,. hay una nueva pieza, que vas a componer.
Шани на такое не способен.
Y ahora oiremos una pieza de música que cuenta una historia determinada.
А сейчас прозвучит музыка, которая поведает нам определенную историю.
He vendido una pieza de música. Bastante notable.
Я продал свою композицию - замечательная музыка.
Pues ya ha cobrado una pieza.
Вот и он с добычей.
Damas y caballeros, ejecutaremos ahora la última pieza de esta noche.
Дамы и господа, последний танец вечера.
Les pedí que tocaran esa pieza.
Пойдем потанцуем с тобой.

Из журналистики

Es y sería un error hacer de la lucha contra el terrorismo la pieza central de lo que llevan a cabo los gobiernos responsables del mundo.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
Durante largo tiempo, el ajedrez ha sido la pieza central de la investigación en el mundo de la inteligencia artificial.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Incluso así, la explosión de exportaciones procedentes de regiones con bajos salarios, como China e India, es al menos una pieza del rompecabezas.
Даже если это так, бурный рост экспорта, идущего из низкооплачиваемых регионов, таких как Китай и Индия, является, по меньшей мере, частью головоломки.
Si una sola pieza falla, su vida puede venirse abajo.
Если не будет хватать хотя бы одного фрагмента, их жизнь пойдет под откос.
A veces la gente tropieza con el equipo, o se cae una pieza del andamiaje, con consecuencias desastrosas.
Иногда люди спотыкаются об оборудование, или обрушается часть помоста с бедственными последствиями.
LONDRES - Desaparecidos los regímenes tunecino y egipcio y en momentos en que las protestas callejeras crean disturbios en ciudades desde Algiers hasta Teherán, mucha gente hoy se pregunta cuál será la próxima pieza del dominó en caer.
ЛОНДОН. С падением тунисского и египетского режимов, и по мере того как уличные протесты охватили города от Алжира до Тегерана, многие люди теперь задаются вопросом, какая костяшка домино будет следующей.
El sistema ya estaba muerto y es un gran mérito de Yeltsin que haya podido rescatar a Rusia de las ruinas en una pieza.
Система уже была мертва, и большой заслугой Ельцина является то, что он смог поднять Россию из руин в целости и сохранности.
Su método general ha sido exagerar sus incertidumbres y dejar la impresión de que los climatólogos son una pieza de una especie de conspiración para asustar a la opinión pública.
Их общим подходом стало - преувеличить неопределённость науки о климате и создать впечатление, что климатологи вовлечены в некий заговор с целью запугать общественность.
Se debe hacer de la justicia criminal una pieza central de la seguridad y el desarrollo.
Основой безопасности и развития должно стать уголовное судопроизводство.
Si se quita una pieza, por ejemplo el requisito del celibato para los sacerdotes, toda la institución se derrumba.
Вдумчивые богословы способны разделять психологические и половые проблемы, но на практике преобладает страх скользкого пути к катастрофе.
Esta es la quinta pieza del plan integral.
Это пятая часть комплексного плана.
Otra pieza faltante en el mosaico del mercado financiero europeo es la armonización del derecho fiscal.
Еще одним недостатком структуры финансового рынка ЕС является отсутствие гармонизированного налогообложения.
Esto apunta a otra pieza más de la solución: la mejora de la eficiencia del mercado de trabajo.
Это обращает внимание на еще одно решение: улучшенную эффективность рынка рабочей силы.
Los conservadores religiosos se quedaron de una pieza.
Религиозные консерваторы были ошеломлены.

Возможно, вы искали...