ошибочно русский

Примеры ошибочно по-испански в примерах

Как перевести на испанский ошибочно?

Субтитры из фильмов

Некоторые ошибочно полагают, что это Брубек.
Algunos creen erróneamente que fue Brubek.
Ошибочно французы почитают Ту землю Францией.
Los franceses alegan injustamente que esa tierra sálica es el reino de Francia.
Я сэр Вильям де Пре, завхваченный и ошибочно принятый за моего короля.
Yo soy Sir William des Préaux, capturado y tomado por mi rey.
Наши сенсоры ошибочно показали, что вы намерены атаковать нас.
Un error en los sensores indicó que su nave iba a atacarnos.
Ошибочно принимать это за нынешнюю Землю, не беря во внимание разницу во времени.
Confundimos esto con la Tierra actual sin considerar la diferencia temporal.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Os avisamos que nuestros resultados preliminares indican que vuestro ordenador 9000 se equivoca en la predicción del fallo.
Повторяю, ошибочно фиксирует сбой.
Repito, se equivoca en la predicción del fallo.
Опыт великого Торричелли четко доказывает, что результаты, ошибочно приписываемые ненависти к пустоте, следует вместо этого относить к давлению воздуха.
El experimento del gran Torricelli demuestra claramente que los efectos atribuidos falsamente la horror del vacío deberían atribuirse a la presión del aire.
Это произошло из-за любви! Не думайте ошибочно, что это произошло из-за ненависти.
Sucedió por amor, no piense que fue por odio.
Я ошибочно предполагал, что он играет на чувствах девушки.
Supuse erróneamente que había estado jugando con los sentimientos de la joven.
Ты думаешь ошибочно.
Estás pensando de manera errada.
Некоторые из них задержаны ошибочно.
Algunos tal vez no lo merezcan.
Несведущие умы ошибочно считают мои рассказы вымыслом!
Mi trabajo es catalogado como ficción por los ignorantes.
Я ошибочно полагал, что есть лишь один способ что-то выразить.
Mi error fue pensar que sólo había una manera de hablar.

Из журналистики

Тридцать лет назад афганские моджахеды были ошибочно приняты за друзей Запада, когда они сражались с советскими оккупантами своей страны.
Hace treinta años, se consideró erróneamente que los mujaidines afganos eran amigos de Occidente cuando combatían contra los invasores soviéticos de su país.
Убеждение, что стабильность может быть достигнута технократическими нормами, правилами, механизмами санкций только в еврозоне, экономики которой различаются, ошибочно.
La noción de que la estabilidad se puede lograr exclusivamente con reglas tecnocráticas, regulaciones y mecanismos de sanción, en una eurozona donde las economías están divergiendo, resultará equivocada.
Кроме того, ошибочно сравнивать текущую ситуацию с ситуацией конца 1990-х годов. В настоящее время Италия и Испания находятся абсолютно на другом уровне экономического развития, чем они были в то время.
Además, comparar la época actual con el período de fines de los noventa es un error, ya que Italia y España se encuentran en puntos del ciclo económico muy diferentes que entonces.
Эти выборы нельзя рассматривать как однозначную победу политического и экономического радикализма, но было бы также ошибочно интерпретировать их итоги как триумф свободного рынка.
Si bien está claro que las elecciones no han sido una victoria para el radicalismo político y económico, igualmente engañoso sería interpretarlas como el triunfo del libre mercado.
Пока он процветает, пользуясь своим новым сверхмощным экономическим статусом - дракон, который опережает азиатских тигров и ослов Запада, - Китай ошибочно недооценивает свои серьезные изъяны в структуре.
Mientras goza de su nuevo estatus de superpotencia económica -el dragón que está dejando atrás a los tigres de Asia, así como a las mulas de Occidente-, se equivoca al restar importancia a sus propias y serias debilidades estructurales.
Вместо этого она жестко требует от других следовать своему примеру, ошибочно принимая свои узкие интересы кредитора за интересы системы в целом.
En cambio, pretende imponer su voluntad a los otros países e identifica erróneamente sus estrechos intereses con los del sistema en su conjunto.
Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
Sin embargo, es errónea la idea de que la crisis constitucional le está impidiendo avanzar.
Ошибочно считать, что экологические проблемы можно решить только через отрицательный рост.
Es un error creer que las preocupaciones ecológicas se pueden abordar solamente a través del crecimiento negativo.
По обе стороны Атлантики, однако, игнорирование вопроса, кажется, было ошибочно принято за политику.
A ambos lados del Atlántico, sin embargo, se ignoró la cuestión y esto parece haberse tomado erróneamente como una política.
Не стоит переоценивать риски, создаваемые длительным периодом сверхнизких ставок для финансовой стабильности, но столь же ошибочно их полностью игнорировать.
Y si bien no deberíamos sobredimensionar los riesgos para la estabilidad financiera de mantener tasas excesivamente bajas, también es erróneo descartarlos por completo.
Ошибочно винить ФРС в повышении ставки, и ошибочно винить её в отказе от повышения.
Fue un error vilificarla por elevar las tasas y también lo es hacerlo por no elevarlas; si es una medida tan inminente, probablemente no importe tanto.
Ошибочно винить ФРС в повышении ставки, и ошибочно винить её в отказе от повышения.
Fue un error vilificarla por elevar las tasas y también lo es hacerlo por no elevarlas; si es una medida tan inminente, probablemente no importe tanto.
БРЮССЕЛЬ - Интервенция России в Украину и последующий крымский кризис ошибочно рассматриваются как начало второй холодной войны.
BRUSELAS - La crisis de Crimea desatada por la intervención de Rusia en Ucrania se ve desacertadamente como el comienzo de una segunda Guerra Fría.
Но это логически ошибочно: даже при дефляции, реальная покупательная способность упадет, а реальная стоимость долга вырастет (дефляция долга) сразу же после появления реальной девальвации.
Pero es un argumento viciado: aun con deflación, el poder adquisitivo real se reduciría y el valor real de las deudas aumentaría (deflación de deuda) conforme se produjera la depreciación real.

Возможно, вы искали...