жан | чан | пн | па

пан русский

Перевод пан по-чешски

Как перевести на чешский пан?

пан русский » чешский

sir pán pan

Пан русский » чешский

Pan

Примеры пан по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пан?

Субтитры из фильмов

Пан Добаш, разрешите.
Ale, pane Doboš, prosím.
В пьесе не так, пан Бронский.
Není to ve scénáři, pan Bronski.
Нет, пан Гринберг.
Ne, nechci znát váš názor.
Пан Гринберг, вы актёр, а не драматург, понятно?
Pan Greenberg, najal jsem vás jako herce, ne jako scenáristu. Rozumíte?
Пан Добаш, дайте мне ещё шанс. Я.
Pan Doboš, podívejte, pokud byste mi dali šanci, já.
Я, пан Добаш.
Já, pane Doboš.
Вот что, пан Добаш, я маленький человек и должен подчиниться.
Podívejte, pane Doboš, jsem nikdo a musím hodně snést.
Можно автограф, пан Бронский?
Mohu dostat váš autogram, pan Bronski?
Алло? Это пан Тура.
Haló, tady je pan Tura.
Пан Тура, на сцену!
Pan Tura, na scénu!
И пан Добаш.
Také pan Doboš.
Пан Тура, сейчас решающий момент!
Ale pan Tura, teď je hodina H.
А должно бы, пан Тура.
Ale měla by být, pane Tura.
Прощайте, пан Тура!
Nashledanou, pane Tura.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
NEW YORK - Svět může volněji dýchat od chvíle, kdy byl tento měsíc do druhého funkčního období znovu zvolen generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun.
В течение прошедших пяти лет Пан Ги Мун олицетворял собой данное единство, как с помощью своей уникальной личной дипломатии, так и с помощью своей роли главы данной незаменимой мировой организации.
Během posledních pěti let Pan Ki-mun tuto jednotu zosoboval, a to jak jedinečnou personální diplomacií, tak činností na vrcholu této nepostradatelné globální organizace.
Однако Пан Ги Мун поднял уверенность всего мира в превосходстве своих лидерских качеств до такого уровня, что смог обеспечить свое безоговорочное и единогласное повторное назначение.
Přesto se Panovi podařilo vzbudit takovou celosvětovou důvěru ve své vůdčí schopnosti, že neměl protikandidáta a druhý mandát získal jednomyslně.
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
Pan Ki-mun si zachoval pevnou podporu všech pěti stálých členů.
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Pan neúnavně zdůrazňuje nutnost učinit udržitelný rozvoj jádrem našeho uvažování.
Под руководством Пан Ги Муна достигаются замечательные успехи, хотя, как он подчеркивает, еще более быстрый прогресс является и возможным, и необходимым.
Za Panova vedení bylo dosaženo pozoruhodného pokroku, přestože on sám zdůrazňuje, že možný a potřebný je ještě rychlejší pokrok.
В Бирме, несмотря на жестокое сопротивление военного режима, Пан оказал давление на власти с тем, чтобы те позволили пустить в страну гуманитарную помощь после нашествия урагана Наргис, обрушившегося на страну в прошлом году.
Na Barmě Pan Ki-mun navzdory zatvrzelému odporu vojenského režimu naléhal na úřady, aby po cyklonu Nargis, který loni zpustošil zemi, umožnily přísun humanitární pomoci.
Пан взял на себя роль лидера в решении проблемы глобального потепления.
Pan se také postavil do čela řešení problému globálního oteplování.
В отличие от этого, Пан не является ни харизматичной личностью, ни замечательным оратором. В самом деле, даже его знания английского языка не столь хороши, как у Аннана.
Naproti tomu Pan není charismatický ani inspirativní řečník - ani jeho angličtina není tak dobrá jako Annanova.
Пан всегда кивает головой, вежливо соглашаясь с собеседником, однако не дает при этом четких указаний.
Pan totiž bez výjimky zdvořile pokyvuje hlavou, aniž protistraně vyšle jasné sdělení.
Пан, в свою очередь, открыто осудил государства-члены за то, что те не предоставляют ему достаточно ресурсов.
Pan zase otevřeně plísní členské státy, že mu neposkytují dostatek prostředků.
Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия.
Panevropský dluhopis by měl také závažné politické důsledky.
Когда министр иностранных дел Китая Ван И обменялся телефонными звонками с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном 6 апреля, он заявил об отказе Китая от риторики и действий, направленных на дестабилизацию Северо-Восточной Азии.
Když čínský ministr zahraničí Wang I telefonoval 6. dubna s generálním tajemníkem Organizace spojených národů Pan Ki-munem, vyjádřil odmítavý postoj Číny vůči rétorice a krokům zaměřeným na destabilizaci regionu severovýchodní Asie.
Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели.
Jsem hrdý a poctěný tím, že mě generální tajemník OSN Pan Ki-mun požádal, abych v rámci naší snahy dosáhnout tohoto cíle pomohl mobilizovat celosvětovou odbornou obec.