папский русский

Перевод папский по-испански

Как перевести на испанский папский?

папский русский » испанский

pontificio papal

Примеры папский по-испански в примерах

Как перевести на испанский папский?

Субтитры из фильмов

Сделайте Божескую милость - возведите на папский престол меня.
Y ahora concédeme otra gracia. Haz que me nombren Papa a mí.
Папский город внесли в список наследия.
La Ciudad de los Papas es Patrimonio de la Humanidad.
Папский город в Авиньоне.
La de Avignon.
Это безумие! Вы же знаете, это папский фокус!
Sabes que son idioteces que dicen los papistas.
Его величество ожидает, что папский суд начнется прямо сейчас, чтобы рассмотреть дело об аннулировании его брака.
Su Majestad está ansioso de que la corte delegada se defina de una buena vez en determinar el caso.
Это мой папский список.
SÓLO ADULTOS - Esa es mi lista de papá.
Я служу Господу И смею лишь молиться за то, чтобы папский престол пережил того, кто его нынче занимает.
Yo sirvo a Dios, y solo puedo rezar para que el papado sobreviva al actual ocupante.
Его отец издал папскую буллу, (основной папский документ) чтобы признать всех своих детей законнорожденными.
Su padre evadió al toro papal para dar legitimidad a todos sus hijos.
И папский престол был желанной добычей для всех.
Y EL TRONO PAPAL ERA UN TROFEO QUE TODOS DESEABAN.
Знаете, я заметил папский крест в помещении возле холла.
Noté que el escudo papal está tras la alcoba.
Это папский эдикт от 669 года.
Es un edicto papal que se emitió en 669.
Я хочу видеть Неаполь своим союзником, чтобы избавить Папский престол от смрада Борджиа.
Quiero que Nápoles se una en una alianza conmigo para librar al papado. Del hedor de los Borgia.
Это папский дегустатор.
Es el catador del Papa.
Папский дегустатор.
El degustador del Papa.

Из журналистики

Головоломка усложняется избранием на папский престол Хорхе Марио Бергольо.
La llegada de Jorge Mario Bergoglio al papado aumenta el misterio.

Возможно, вы искали...