погодный русский

Примеры погодный по-испански в примерах

Как перевести на испанский погодный?

Субтитры из фильмов

Там, на орбите, погодный спутник старого образца.
Debajo de nosotros hay un satélite meteorológico antiguo.
А здесь искусственный погодный режим. Здесь не бывает ни жары, ни холода.
Aquí todo está climatizado, no hace ni frío ni calor.
Мне нужен погодный отчет над каждым куском земли.
Quiero saber el estado de todas las pistas de aterrizaje disponibles.
Меня только что информировали из диспетчерской Даллеса, что перед нами погодный фронт.
Me acaban de informar de la torre de Dulles que se aproxima otra tormenta por delante.
Меня только что информировали из диспетчерской Даллеса, что перед нами погодный фронт.
El Aeropuerto de Dulles nos informó que un frente se está acercando.
И если мы не уничтожим погодный преобразователь, всё будет кончено.
Y si no destruimos este rayo del clima, se acaba de verdad.
Погодный фронт как раз над святыней, Капитан.
Este patrón climático está directamente encima del lugar sagrado, Capitán.
Я думал ты погодный эксперт.
Pensé que era un experto meteorólogo.
Я взломал погодный радар Альдергроув и связал его с более легкой сетью о которой я не должен знать.
He hackeado el radar metereológico Aldergrove y lo he combinado con una red más ligera que se supone no tendría que conocer.
БЛЭКНИ: Надвигается огромный погодный фронт, что не так уж и необычно.
Se acerca un gran frente climático y es poco común.
Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач.
Weather Wizard, Captain Cold y Trickster.
Здесь Погодный Маг столкнулся с ним.
Ahí está con lo que se topó el hechicero del clima.
Этот парень как Погодный волшебник или что-то вроде того.
Este tío es como un Mago del Tiempo o algo.
Погодный дериватив - сырьевой товар, который защищает бизнесменов, от изменений погодных условий.
Los derivados climáticos son productos comercializables que protegen a los propietarios de negocios de futuros cambios meteorológicos.

Возможно, вы искали...