погостить русский

Примеры погостить по-испански в примерах

Как перевести на испанский погостить?

Субтитры из фильмов

Знаешь, я чувствую себя дома, когда иногда возвращаюсь погостить.
Bueno, ya sabes, aquí es donde pertenezco. regresando para quedarme algún día.
Эффи предложила погостить тебе у нее несколько дней.
Effie se ha ofrecido a alojarte.
Народ, я хотел бы попросить мудрого Сэнга погостить у нас еще нескольких дней.
Anteción todos, me gustaría pedir al Sabio Seng que se quede aquí unos días más.
Точка. Приеду к вам погостить.
Voy a pasar una temporada con vosotros.
Я говорила вам о нем. Он приехал сюда с востока погостить.
Ya les hablé de él, ha venido del este.
Было приятно погостить.
Qué bien lo hemos pasado.
Если вы хотите погостить ещё часок.
Si quiere estar una hora.
Джордан, я думаю, было бы неплохо, если бы я отвезла детей домой погостить.
Creo que sería buena idea llevarme a los niños de visita a casa.
Я пригласил их погостить.
Les he invitado.
Прошу тебя, останься. Если не хочешь погостить у меня, я отвезу тебя в гостиницу.
Si no quieres quedarte conmigo puedo llevarte al hotel.
Я не желал бы для Гуттиэре лучшего жениха, чем вы. Я для этого уговорил ее погостить у вас на шхуне, чтобы вы могли поухаживать за ней.
No desearía a Gutierre un novio mejor que usted. para que usted pudiera cortejarla.
Я получил письмо от мистера Онима с приглашением погостить у него. И встретиться с моим старым другом, который также должен был быть здесь.
Recibí una carta del Sr. Owen pidiendo que fuera a esta casa y diciendo ser amigo de un viejo y querido amigo mío que también estaría aquí.
Поехали в Брайтон ненадолго. Погостить у отца Берил.
Se fueron a Brighton por un tiempo para estar con el padre de Beryl.
Я приглашаю вас погостить у нас после завершения вашего поручения.
Os invito a que, tras cumplir vuestra misión, os alojéis en mi casa durante un tiempo.

Возможно, вы искали...