подсвечник русский

Перевод подсвечник по-испански

Как перевести на испанский подсвечник?

подсвечник русский » испанский

candelero candelabro velador

Примеры подсвечник по-испански в примерах

Как перевести на испанский подсвечник?

Субтитры из фильмов

Нам нужен взрывник, столь искусный, что мог бы взорвать и свечу. -. не повредив подсвечник. - Кто?
Un dinamitero que sea capaz de volar una vela sin tocar el candelero.
Подсвечник Продакшн вышли из бизнеса 6 недель назад.
Luz de Vela Producciones cerró seis semanas atrás.
Пойдём выберем подсвечник, дорогая.
Ah, caramba. - Vayamos a mirar el candelabro, tesoro.
Вазу! Подсвечник.
Queremos eso.
Подсвечник я взял из квартиры над гаражом на Виллоубай.
Ese portavelas es de un apartamento sobre un garaje en Willoughby.
Так вот куда делся мой подсвечник.
Conque ahí acabó mi candelero.
Нет, это подсвечник.
Eso no, Liberace.
Мм, фоторамка, серебряный подсвечник, старая кружевная салфетка.
Un marco de una foto, un candelabro de plata, y un tapete antiguo.
Зажечь подсвечник.
Enciende mi menorá.
Кажется, я нашёл подсвечник полковника Мастарда.
Creo que encontré el bastón de caramelo del coronel Mostaza.
А ещё подсвечник. Ах.
También tengo la lámpara de araña.
Да, да, да, и используй реквизит. помаду, соломинку, огромную сосиску, огурец, подсвечник, щипцы для завивки, скалку, морковку, пастернак, баклажан.
Sí, y usar accesorios, como el pintalabios, una pajita, una salchicha grande, un pepino, un candelabro un rizador, un rodillo zanahorias, berenjenas.
Сью схватила тот подсвечник, и со всей силы ударила его.
Sue cogió el candelabro y le golpeó fuerte con él.
Подсвечник был стеклянным, он разбился при втором ударе.
Era de cristal y se rompió cuando le volvió a golpear.

Возможно, вы искали...