подсесть русский

Примеры подсесть по-испански в примерах

Как перевести на испанский подсесть?

Субтитры из фильмов

Там можно подсесть к девушке только с двух сторон.
En una mesa sólo tendría dos lados.
Я знаю, что на это можно подсесть.
Yo sé que eso cuelga.
Сами виноваты, раз уж решили подсесть на наркотик.
Es culpa suya convertirse en adictos.
Мне хотелось подсесть к ней и узнать, что она замышляет.
Tuve ganas de ir a verla para ver lo que estaba tramando.
Подсесть на стручковый суп.
Conexión directa.
У одного из моих детей непереносимость лактозы. Поэтому пришлось подсесть вот на это говно.
A uno de mis hijos le encanta otra marca y terminé enganchado a eso.
Мне пришлось подсесть к одному чучельнику, чуть с ума не сошел.
Pasé diez pasmosos minutos compartiendo la mesa con un taxidermista.
Я с удовольствием предвкушаю, что теперь мне предстоит какое-то время просто сидеть на заднице, перевернуть свой распорядок дня, и подсесть на дневные мыльные оперы.
Estoy ansiosa por tocarme los huevos, tener el ritmo del sueño al reveés, y no perderme la teletienda.
Пожалуй, стоит подсесть к твоему дяде.
Mejor hablas con tu tío.
Нельзя подсесть на травку.
No puedes ser adicto a la hierba.
Он подумывал о том, чтобы подсесть на обезболивающие, но это было бы глупо.
Creyó que desarrollaba una adicción a las drogas, pero eso sería estúpido.
А ещё потому, что мне нужно уехать, и подсесть к вам - это самое разумное решение.
Y porque necesito que me lleven. Y tú eras la opción más segura.
Обещаю. Это было очень глупо, да? Подсесть на наркотики?
Vanessa era difícil de encontrar: tierna, inteligente, una cuidadora nacida y criada para eso.
На это легко подсесть.
Podría acostumbrarme a esto. En serio.

Возможно, вы искали...