политически русский

Примеры политически по-испански в примерах

Как перевести на испанский политически?

Простые фразы

Этот фильм политически некорректен.
Esta película es políticamente incorrecta.

Субтитры из фильмов

Он политически неустойчив. Его надо перевоспитывать.
Puede que esté políticamente confuso y precise reeducación.
Осужденные признавались виновными лишь потому, что они были поляками или евреями либо считались политически неблагонадежными.
Se dictaron sentencias contra acusados tan sólo por ser polacos o judíos, o políticamente indeseables.
Тогда всех людей будут оценивать политически вне зависимости от военных заслуг.
Pronto todos serán juzgados políticamente sin hacer caso de Ia ficha militar.
В центре. Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
Preguntemos al Ordenador si en la Vía del Templo viven individuos social y políticamente peligrosos.
На Виа дель Темпио 1 живет человек который считается социально и политически опасным.
En Vía del Templo, 1 vive un hombre que resulta social y políticamente peligroso.
Я также считаю, что был заговор с целью уничтожить этого человека, потому что он политически опасен для вас.
También creo que hubo una conspiración para destruir a este hombre. porque es políticamente peligroso para usted.
Вы избавитесь от политически опасного заключенного и подтвердите легенду, что отсюда нельзя сбежать с первой попытки.
Usted se libraría de un prisionero político peligroso. y fomentaría la leyenda de que es imposible escapar de aquí.
Ваши характеристики, Гомер, свидетельствуют о том, что вы политически ненадежны.
Gomer, tus registros muestran que políticamente no eres de fiar.
Теперь, когда они короновали андроида, граф политически бессилен.
Ahora que han coronado a un rey androide, el conde está políticamente impotente.
Конечно, мы не можем позволить. политически подозрительному человеку. оперировать на мозге.
Por supuesto, no podemos permitir. que un hombre políticamente sospechoso. opere cerebros.
Если ты говоришь, что собираешься изменить мир, ты должна быть политически активна.
Quiero decir que hablas de cambiar el mundo.
Я политически активна - дверь закрой.
Se supone que eres una activista pero no veo que hagas nada. Tengo convicciones.
Я более политически активна, чем ты.
Estoy más concienciada que tú.
Я больше политически, экологически корректна. типа феминистки, читающей поэзию.
Soy más del tipo medioambiental y políticamente correcto. feminista, que lee poesía.

Из журналистики

Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
Cuestionar la cultura es, por supuesto, una estrategia políticamente incorrecta.
Являясь политически и экономически бесправными, многие дети чувствуют, что они могут самоутвердиться, только вступив в армию.
No teniendo un poder político ni económico, algunos niños sienten que sólo pueden superarse uniéndose a un ejército.
И он должен передавать на рассмотрение стран-членов политически выполнимые предложения и осуществлять свой мандат в рамках предоставленных ему ресурсов и средств.
Y debe presentar a los Estados miembros propuestas políticamente realizables e implementar sus mandatos con los medios que los miembros le dan.
Но признать, что никакой угрозы прямой атаки более не существует, сразу после холодной войны было политически невозможно - в то время противостояние двух сторон все еще казалось краеугольным камнем мировой стабильности.
Pero admitir la inexistencia de una amenaza de ataque directo hubiera sido políticamente imposible al término de la Guerra Fría, cuando la estabilidad internacional todavía parecía asentarse en el equilibrio bilateral.
Политически некорректно приписывать часть страданий очень бедных стран их собственным решениям. Будет более снисходительно, если отказаться от того, чтобы частично обвинять их в их собственных обязательствах.
No es políticamente correcto atribuir porcentaje alguno del sufrimiento de los países muy pobres a sus propias decisiones, pero resulta paternalista dejar de considerar a muchos de ellos en parte responsables de su difícil situación.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
Más aún, para ser eficaces, las cortes deben ser políticamente independientes.
Такой налог - политически привлекателен, но в конечном итоге не имеет особого смысла, за исключением, может быть, кризисного года, когда банковские субсидии стали вызывающе откровенными.
Un impuesto de esas características es políticamente atractivo, pero en definitiva tiene poco sentido -excepto, tal vez, en un año de crisis en que los subsidios bancarios son absolutamente transparentes-.
И за сегодняшними крупными санациями неизбежно последовали политически озабоченные обсуждения того, какие банки были спасены, и в чьих политических интересах.
E, inevitablemente, después de los grandes rescates de hoy sobrevino una discusión de mucha carga política sobre qué bancos debían ser rescatados y qué intereses políticos debían respetarse.
Эффективные долговременные способы борьбы с антропогенным изменением климата, которые являются политически приемлемыми и выполнимыми, действительно существуют.
Como vemos, sí hay soluciones eficaces de largo plazo al cambio climático producido por el hombre y que son políticamente aceptables y factibles de implementar.
Схемы торговли часто оказываются более политически привлекательными, потому что они могут быть гибкими (хотя их разработка и внедрение можно было бы улучшить во многих случаях).
Los regímenes de comercio de derechos de emisión a menudo son políticamente más atractivos, porque pueden ser flexibles (aunque su diseño e implementación podría mejorarse en muchos casos).
Конечно, принимая во внимание всю скрупулезность центральных банкиров, они могут решить, что проводить встречу в Хараре слишком неудобно и политически неприемлемо.
Por supuesto, por más curiosos que pudieran parecer, los banqueros centrales podrían decidir que reunirse en Harare sería demasiado inconveniente y políticamente indigerible.
Политически карты никогда не высекают из камня.
Los mapas políticos nunca están escritos sobre piedra.
Однако подпитка анит-американских настроений, даже непреднамеренно, для создания Европейского самосознания была бы нечестной с интеллектуальной и моральной точки зрения, и политически опасной для всех свободолюбивых европейцев.
Pero alimentar la construcción de Europa con sentimientos antiestadounidenses, aunque sea de manera involuntaria, sería intelectualmente deshonesto, moralmente dudoso y políticamente peligroso para todos los europeos amantes de la libertad.
Несмотря на внутреннюю оппозицию новой доктрине безопасности Японии, ни одна политически влиятельная группа не смогла организовать эффективное противодействие этому решению Абэ.
Pese a la oposición interna a la nueva doctrina de seguridad de Japón, ningún grupo con influencia política logró organizar una contrarespuesta efectiva al enfoque de Abe.

Возможно, вы искали...