политически русский

Примеры политически по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский политически?

Субтитры из фильмов

Тогда всех людей будут оценивать политически вне зависимости от военных заслуг.
Tutti saranno giudicati politicamente prescindendo dallo stato di servizio.
Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
Chiediamo al regolatore se in Via del Tempio abitano individui socialmente e politicamente pericolosi.
На Виа дель Темпио 1 живет человек который считается социально и политически опасным.
In Via del Tempio, 1 abita un uomo che risulta socialmente e politicamente pericolosa.
К тому же политически чист.
Gli piace darsi da fare. E in più non è troppo marcato politicamente.
Ваши характеристики, Гомер, свидетельствуют о том, что вы политически ненадежны.
I rapporti su di voi, Gomer, mostrano che siete politicamente inaffidabile.
Возможно, вам стоит напомнить моему старому другу Гараку, что решение о уходе с Бэйджора было политически продиктованным шагом, против которого я возражал.
Dovrebbe ricordare al mio vecchio amico Garak che il nostro ritiro da Bajor fu deciso dai capi dei civili, e che io ero contrario.
Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода. я выдворил бы его в мгновение ока.
Personalmente, se potessi trovare politicamente un accettabile motivo avrei deportato l'uomo in un centro vitale.
И хотя моя роль может казаться политически противоречивой, помните, что не партия, а ваши налоги составляют мою зарплату.
E, anche se il mio ruolo viene spesso percepito come politicamente distorto, è importante ricordare che non è il Partito Democratico, bensì le vostre tasse a pagare il mio stipendio.
Она родом из состоятельной семьи политически нейтральна и не снималась обнаженной.
Viene da una famiglia piena di soldi politicamente neutrale e non ha mai posato nuda.
Верному Дасти приходит в голову, что ошибочный приговор. политически намного выгодней, чем спасение в последнюю минуту. Ведь спасение в последнюю минуту лишь докажет, что система работает.
Poi Dusty inizia a pensare che un'esecuzione sbagliata. è più utile alla causa di un salvataggio in extremis, che proverebbe che il sistema funziona.
Ты имеешь в виду политически или в спальне?
In politica o a letto?
Я имел в виду политически.
In politica.
Какая ты политически активная.
Che creatura politica sei!
Я всегда считал их музыку политически-острой, альтернативной музыкой для думающего человека.
Ho sempre pensato che la loro musica fosse politicamente incisiva, musica alternativa per chi usa il cervello.

Из журналистики

Однако несколько европейских стран успешно ввели идею льготного тарифа, являющуюся ключом к политически приемлемому долговременному решению.
Diversi paesi europei hanno tuttavia introdotto con successo l'idea di una tariffa feed-in che ha posto le fondamenta per una soluzione politica soddisfacente a lungo termine.
Эффективные долговременные способы борьбы с антропогенным изменением климата, которые являются политически приемлемыми и выполнимыми, действительно существуют.
Esistono chiaramente soluzioni efficaci a lungo termine per il cambiamento climatico prodotto dall'uomo che sono non solo ammissibili da un punto di vista politico, ma anche concretamente realizzabili.
Тем не менее, это может в конечном итоге серьезно ограничивать доступ бедных слоев населения к антибиотикам, что приводит к более высокому уровню смертности от инфекций, что делает его политически неприемлемым и, таким образом, трудным в обеспечении.
Tuttavia in questo modo si limiterebbe l'accesso dei poveri agli antibiotici con un conseguente aumento del tasso di mortalità a causa delle infezioni, rendendo quindi inaccettabile da un punto di vista politico la realizzazione di queste leggi.
Отсутствие такого плана в США (и в Европе) привело к отделению финансовых рынков от всеобъемлющего экономического прогресса, поскольку предполагается, что нынешние тенденции политически устойчивы.
L'assenza di un piano di questo tipo negli Stati Uniti (e in Europa) ha contribuito alla separazione tra mercati finanziari e progresso economico generalizzato, poiché suggerisce che i trend attuali sono politicamente sostenibili.
Когда-то Великобритания была убежищем политической и экономической стабильности на фоне ударов евро кризиса, но скоро она станет самым политически непредсказуемым членом Европейского Союза.
Un tempo considerato un'oasi di stabilità politica ed economica nella giungla della crisi dell'euro, il Regno Unito si accinge a diventare lo stato membro dell'Unione europea politicamente più imprevedibile.
Политически, Америка по-прежнему является землей Большой нефти.
D'altronde, da un punto di vista politico, l'America è ancora la patria delle grandi lobby del petrolio.
Они были наиболее эффективными, когда преследовали политически легитимные миссии, которые выходят за рамки узких экономических расчетов: социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями.
Sono stati più efficaci quando hanno perseguito missioni politicamente legittimate che trascendono i meri calcoli economici: lo sviluppo sociale, la sicurezza nazionale, la lotta alle malattie.
Но именно третья группа является, на сегодняшний день, самой политически мощной: интересы в сферах нефти и угля, которые способствовали сотням миллионам долларов в кампаниях 2014 года.
Ma è il terzo gruppo ad essere di gran lunga il più potente politicamente: gli interessi del petrolio e del carbone, che hanno contribuito con centinaia di milioni di dollari alla campagna elettorale del 2014.
Лидеры учреждений ЕС должны быть политически предприимчивыми, если они хотят оставить след в истории.
I leader delle istituzioni Ue devono essere imprenditori politici se intendono lasciare un segno nella storia.
Без сомнения, выступление Кэмерона оказалось политически намного более взвешенным, чем многие - даже внутри его собственного правительства - могли предположить.
Il discorso di Cameron è stato una scommessa da uomo di stato più di tanti altri discorsi fatti prima - anche all'interno del suo stesso governo.
А тем временем, крупнейшая в стране независимая медиа-группа была подчинена с помощью огромных, политически мотивированных налоговых штрафов.
Nel frattempo, il più grande gruppo indipendente mediatico è stato messo in ginocchio da una serie di multe consistenti su motivazione politica.
Политически, это воплощает солидарность и таким образом помогает цементировать союз.
Dal punto di vista politico, incarna la solidarietà, contribuendo così a consolidare l'unione.
Даже те, кто считает, что экономически необходимо подвергать цензуре себя, так как они полагают, что это политически невозможно.
Anche quelli che ritengono economicamente necessario censurarsi, poiché credono che sia politicamente impossibile.
Между тем, реструктуризация долга, в которой еврозона - а не только Греция - так остро нуждается, вряд ли будет политически приемлемой в нынешнем климате.
Nel frattempo, la ristrutturazione del debito che tanto reclama l'Eurozona, e non solo la Grecia, non sarà politicamente accettabile nel clima attuale.

Возможно, вы искали...