постирать русский

Примеры постирать по-испански в примерах

Как перевести на испанский постирать?

Простые фразы

Так как у меня дома нет стиральной машины, мне нужно ходить в прачечную, чтобы постирать одежду.
Por no tener una lavadora en casa, tengo que ir a la lavandería para lavar la ropa.
Рубашка очень грязная. Надо постирать её, перед тем как ты пойдёшь в школу.
La camisa está muy sucia. Hay que lavarla antes de irte a la escuela.
Мы должны постирать одежду.
Tenemos que lavar la ropa.

Субтитры из фильмов

Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку.
Antes me quitaré el moreno de Alabama. Y lávame la camisa.
Возможно, я найду тебе, что постирать или ещё что-нибудь.
Puede que te haya encontrado alguna otra faena.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
Una ducha fría, escalfar huevos, lavar una camisa, y a.. descansar.
Вот тут еще парочка вещей - надо постирать.
Así que aquí tienes, dos pañales para lavar.
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
Limpiar, cocinar, lavar, ir al mercado, traer carbón del sótano.
Я стирала свои чулки, и решила, постирать ваши носки тоже. - Ох.
Estaba lavando las medias, y pensé en lavarle los calcetines.
Мама. Надо постирать твое белье, носки заштопать.
Mamá. hay que lavar tu ropa interior y remendar tus calcetines.
Проходите сюда. Мордэкай может постирать вашу одежду пока вы будете мыться.
Se la pueden lavar, mientras usted está en remojo.
Вардо, я думал, ты только постирать, подсинить.
Vardó, yo creía que solo sabías lavar y azular.
Ни попить, ни поесть! Ни постирать!
No podemos comer, ni beber, ni lavar nuestra ropa.
Мои труселя нужно постирать, и явно не в стакане воды.
Pondré los calzoncillos a remojo, pero no la picha.
Может быть вы просили ее постирать.
Quizá pidió que se la lavaran.
Мне надо постирать белье.
Tengo que hacer unas llamadas.
И портьеры нужно постирать.
Y las cortinas. hay que lavarlas.

Возможно, вы искали...