постигать русский

Перевод постигать по-испански

Как перевести на испанский постигать?

постигать русский » испанский

comprender entender penetrar ahondar profundizar oír idear concebir compenetrar asir

Примеры постигать по-испански в примерах

Как перевести на испанский постигать?

Субтитры из фильмов

Вы будете только слушать и постигать.
Sólo escuchará y aceptará.
Ты лжешь, что уезжаешь, а потом ты поймешь, что никогда не вернешься. Будешь путешествовать из одной страны в другую, постигать мир, который для нас был потерян.
No será una mentira hasta que te vayas y descubras que deseas volver. pero sigues adelante, hasta que veas el mundo entero,.aunque sea nuestra perdición.
Все самому пришлось постигать.
Cuidaba yo sólo de todo.
Как начинает это дитя постигать завет, да так изучит он Тору, да будет благом женитьба его и дела его. Аминь.
Bendito sea el Señor, Rey del Universo, que nos ha bendecido con sus mandamientos y nos ha ordenado iniciar a nuestros hijos en la alianza de nuestro Padre Abraham.
В каком бы мире ни жили существа, им приходится постигать одинаковые законы природы.
Los seres que crecen en cualquier mundo deberán enfrentar las mismas leyes naturales.
Мы начали постигать истинную глубину времени и пространства.
El calendario cósmico es la historia del universo resumida en un año. Si el universo empezó en enero la Vía Láctea recién se formó en mayo.
Ты только начал постигать свою силу.
Apenas estás descubriendo tus poderes.
Вы начинаете постигать.
Por fin está empezando a aprender.
Картер Бёруэлл Я стал постигать вещи, ощущая их, осязая их, глядя на них.
Empecé a aprender de las cosas tocándolas, probándolas, observándolas.
Я говорю, в Газе есть больше постигать чем факты.
En Gaza hay más cosas que entender que hechos.
Они всё хапают, и им недосуг постигать психологию человека.
Están demasiado ocupados robando para estudiar la naturaleza humana.
Давай постигать душу.
El viaje al alma.
Постигать свободу.
Experimentar la libertad.
Вопреки глобальной и продолжительной популярности канабиса, современная наука только начинает постигать его эффекты.
A pesar de la duración y popularidad global de la cannabis, la ciencia moderna sólo ha empezado a comprender sus efectos.

Из журналистики

Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов: он хочет заставить высоко технологичные компании работать в Китае, для того чтобы местные компании могли постигать их технологии.
Pero China tiene otro motivo para limitar más las exportaciones de tierras raras: quiere obligar a las empresas de alta tecnología a operar en China, de modo que las compañías locales puedan absorber sus conocimientos.

Возможно, вы искали...