привилегированный русский

Перевод привилегированный по-испански

Как перевести на испанский привилегированный?

привилегированный русский » испанский

privilegiado

Примеры привилегированный по-испански в примерах

Как перевести на испанский привилегированный?

Субтитры из фильмов

Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями.
La vista más bonita en este pequeño mundo maravilloso. es la de la clase privilegiada disfrutando de sus privilegios.
Вы самый привилегированный человек.
Eres una persona muy privilegiada.
Я привилегированный клиент.
Soy un cliente selecto.
Да он самый привилегированный парень во всей стране!
Es el tío más privilegiado de todo el país.
Привилегированный копигольд.
A las tierras poseídas por enfiteusis.
Я не привилегированный бухгалтер.
No soy contador público.
Вообще-то я привилегированный гость.
De hecho soy un cliente preferente.
Мы можем создать привилегированный класс ликанов. Улучшить им жилище и питание, поставить во главе того, кому верим.
Podemos crear una clase privilegiada de lycans raciones más grandes, mejores cuartos y ponerlos bajo el mando de alguien en quien confiamos.
Привилегированный.
Exclusivo.
Хотя, не такой уж привилегированный.
Bueno, no tan exclusivo.
Загородный клуб. Самый привилегированный в Калифорнии.
El más exclusivo en California.
Это ее привилегированный отпрыск.
Esa es la prole privilegiada de Victoria.
И статус нашей беседы- привилегированный и конфиденциальный.
Lo que hace esta conversación privilegiada y confidencial.
Я особый человек, важный и привилегированный и лучше вас всех.
Soy una persona especial, importante y privilegiada y mejor que todos ustedes.

Из журналистики

Конечно, эти реформы встречают сопротивление, преимущественно со стороны олигархов, которые получают приемущества от отсутствия прозрачности и используют привилегированный доступ к государственным ресурсам для удовлетворения своих интересов в бизнесе.
Por supuesto, hay resistencia a estas reformas, principalmente por parte de los oligarcas que se benefician de la falta de transparencia y que utilizan su acceso privilegiado a los recursos del Estado para favorecer sus intereses empresariales.
В 1980-е годы на улицах городов не было попрошаек, а основная линия социального раскола отделяла небольшое количество людей с хорошими политическими связями, ведшими привилегированный образ жизни, от всех остальных.
En el decenio de 1980, no había mendigos en las calles de las ciudades y la principal divisoria social separaba al pequeño número de personas bien relacionadas políticamente, quienes gozaban de un estilo de vida privilegiado, del resto de la población.
Такие страны развиваются как иерархические авторитарные общества, в которых единственным стремлением становится борьба за привилегированный доступ к аренде сырьевых месторождений.
En esos países se desarrolla una sociedad autoritaria y jerárquica en la que el único incentivo es el de competir por el acceso privilegiado a las rentas de las materias primas.
Он хочет сохранить привилегированный доступ к энергетическим ресурсам Ирана, но если из-за ядерных амбиций Ирана возникнет конфликт, Китай заплатит за те ресурсы намного больше.
Quiere mantener un acceso diferencial a los recursos energéticos de Irán, pero si surge un conflicto a partir de las aspiraciones nucleares iraníes, China pagará mucho más por esos recursos.
Производительность на государственных предприятиях резко упала, а их привилегированный доступ к финансированию вытеснил инвестирование частного сектора.
La productividad se vino abajo en las EPE, cuyo acceso privilegiado a la financiación se convirtió en un gran escollo para la inversión del sector privado.

Возможно, вы искали...