привилегированный русский

Примеры привилегированный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский привилегированный?

Субтитры из фильмов

Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями.
A visão mais bela do mundo é a classe privilegiada a gozar os privilégios.
Я привилегированный клиент.
Sou um cliente especial.
Привилегированный клиент, черт побери!
Cliente especial o caralho!
Да он самый привилегированный парень во всей стране!
É o tipo mais privilegiado de todo o país.
Привилегированный копигольд.
É um direito de posse.
Я не привилегированный бухгалтер.
Não sou contabilista.
Вообще-то я привилегированный гость.
Sou um hóspede preferencial.
Мы можем создать привилегированный класс ликанов. Улучшить им жилище и питание, поставить во главе того, кому верим.
Podemos criar uma classe privilegiada de Lycans, maiores rações, melhores alojamentos, e pô-los sob as ordens de alguém em quem confiamos.
Ага, за исключением того, что большинство охотников - парни, охотящиеся на деловых партнеров при помощи виски. Привилегированный.
Pois só que na maioria das caçadas os tipos dão tiros de whisky para abater negócios.
Хотя, не такой уж привилегированный.
É uma coisa restrita. Bom, nem é assim tão restrita.
Самый привилегированный в Калифорнии.
O mais exclusivo da Califórnia.
Это ее привилегированный отпрыск.
Esse é o filho da Victoria.
У меня есть привилегированный доступ к ведущему агенту ФСБ.
Eu tenho acesso privilegiado ao melhor agente do FSB.
ЦРУ будет иметь привилегированный доступ к содержимому.
A CIA terá acesso privilegiado ao que estiver lá dentro.

Возможно, вы искали...