разгон русский

Перевод разгон по-испански

Как перевести на испанский разгон?

разгон русский » испанский

aceleración dispersión disgregación diseminación difusión

Примеры разгон по-испански в примерах

Как перевести на испанский разгон?

Субтитры из фильмов

Капитан, он начал разгон.
Va a comenzar el ataque.
Этап первый, четыре секунды - разгон.
Punto uno, 4 segundos. arranca el coche.
Полный разгон.
Impulso máximo en ambos.
Оттуда ты начнешь разгон.
Desde allí partirás.
Он всё расставит по местам и даст всем разгон.
Él se encargará de todo.
Двигатель на максимуме. Красивый разгон.
Hola, Harry.
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку, разгон за три секунды. красавица.
Árbol de pistón doble, velocidad multiplicada con máxima de torsión. 16 litros de parte a parte, encendido de 3 en 1.
Нам всего лишь нужен был разгон.
Lo único que necesitabamos era un trampolín.
Видишь вот это вверху - это разгон А вот тут тормоз.
Esta palanca aquí acelera ese pequeño de ahí es el freno esos son los controles de riel.
Ты должен увидеть, что мне бы заплатили за разгон этих бандитов.
Deberías ver lo que me pagaron para detener a esos bandidos.
Разгон -4 секунды.
De 0 a 80 kph en 4 segundos.
Я думаю надо устроить им разгон на их точке.
Creo que debemos sacudir su escondite.
Разгон, торможение - хорошо.
Maniobrar en la ciudad: moderado.
Разгон до сверхзвуковой скорости 1. 2.
Atravesando Mach1, Mach2.

Из журналистики

Жестокий разгон протестов после выборов в 2009 году продемонстрировал решимость властей поддерживать порядок любой ценой.
La brutal actuación contra las protestas posteriores a las elecciones de 2009 demostró la determinación del régimen de mantener el orden por cualquier medio necesario.
Но в случае Ирака разгон вооруженных сил и полиции просто создал в стране вакуум внутренней безопасности.
Sin embargo, la purga en el ejército y la policía iraquíes meramente dejó al país en un vacío de seguridad interna.
Действительно, разгон организованного тибетскими монахами мирного марша протеста, который привел к волне беспорядков, жестоко подавленных китайской армией и полицией, вызвал возмущение во всех демократических странах мира.
En efecto, la dispersión de una marcha de protesta pacífica organizada por monjes tibetanos que condujo a una ola de agitación salvajemente reprimida por el ejército y la policía china ha causado indignación en todo el mundo democrático.

Возможно, вы искали...