скопировать русский

Примеры скопировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский скопировать?

Простые фразы

Я нашёл текст песни, но я не могу скопировать и вставить его.
Encontré la letra de la canción pero no puedo copiarla y pegarla.

Субтитры из фильмов

Это хорошая походка, я попробую скопировать её.
Eso tiene estilo.
Ну, если вы обещаете вернуть мне письмо, я разрешаю скопировать, но только эту страницу.
Bueno, si promete que me la devolverá, le puedo dar directamente la hoja.
Я уверена, Доктор сможет скопировать его достаточно точно.
Estoy segura que el doctor lo puede copiar bien.
Он гений, осталось скопировать.
Es genial. Hay que copiarlo.
Мы считаем что может быть кто-то пытается скопировать убийцу.
Creemos que podría haber alguien que trata de imitar al asesino.
Я нацепил его. Он одолжил свою секретаршу, чтобы скопировать всё для меня.
Me ofrece pedirle a su secretaria que me copie todo.
Скопировать все файлы персонала Вавилона 5 на инфокристалл.
Transferir todos los archivos del personal de Babylon 5 al puerto de cristal.
Возможно, вы смогли скопировать известную личность и сделать копию разума но идея о сохранении души?
Quizá se podría codificar la personalidad y producir una mente clónica pero la idea de coger el alma de alguien.
Достаточно часа, чтобы скопировать весь роман.
Le basta una hora para fotocopiarla.
Ты не можешь себя скопировать?
No puedes duplicarte?
Дай мне их скопировать.
Déjame copiarlos.
Вам ничего не надо скопировать? Я иду в копировальню.
Voy a la fotocopiadora.
А знаешь, завтра мы можем продемонстрировать меняющемуся простых существ, чтобы он попытался скопировать их.
Mañana podemos exponer al mutante a formas de vida simples algunas algas, hongos.
Лейтенант Торрес приказала скопировать ваши последние файлы памяти, включая копии.
La Teniente Torres requiere una copia de sus más recientes archivos de memorias, incluyendo los respaldos.

Из журналистики

Тогда как полностью скопировать региональный опыт невозможно, североевропейским странам удалось успешно совместить социальное обеспечение с высоким уровнем доходов, стабильным экономическим ростом и макроэкономической стабильностью.
Si bien ninguna experiencia regional es directamente transferible, los países nórdicos han combinado con éxito la asistencia social con niveles elevados de renta, crecimiento económico sólido y estabilidad macroeconómica.
На самом деле, большая часть современной теории роста, начиная с исследований Пола Ромера, выполненных в конце 1980-х годов, восходит к идее, что производительность растет из идей, которые трудно найти, но легко скопировать.
De hecho, gran parte de la teoría moderna del crecimiento, que arranca con los estudios de fines de los 1980 de Paul Romer, proviene del concepto de que las ideas son las que causan el crecimiento, pero éstas son difíciles de crear y fáciles de copiar.
Попыткам Запада подражать Китаю мешает его неспособность скопировать условия китайского роста, такие как трудовая мобилизация, а также его нежелание применять практики вроде политики одного ребенка.
Los esfuerzos de Occidente para emular a China se ven obstaculizados porque no tiene la capacidad de igualar las condiciones del crecimiento chino, como la movilización de la mano de obra, y por su reticencia a aplicar políticas como la de un solo hijo.

Возможно, вы искали...