слепой русский

Перевод слепой по-испански

Как перевести на испанский слепой?

слепой русский » испанский

ciego ciega

Примеры слепой по-испански в примерах

Как перевести на испанский слепой?

Простые фразы

Она родилась слепой.
Ella nació ciega.
Я не слепой.
No estoy ciego.
Слепой не боится змей.
Un ciego no le tiene miedo a las serpientes.
Он слепой глухонемой.
Él es ciego, sordo y mudo.
Я слепой, а не глухой.
Yo estoy ciego, no sordo.
Мэри родилась слепой.
María nació ciega.
У меня был слепой сосед.
Tenía un vecino que era ciego.
У меня был слепой сосед.
Tuve un vecino que era ciego.

Субтитры из фильмов

Ты что слепой?
Realmente es usted listo.
Ты, может быть, и слепой, но ведь не глухой же.
Puede que seas ciego, pero no estás sordo.
Я не слепой.
No soy tan tonto.
Он слепой.
Es ciego.
А следовало бы. Колен невиновен, у слуги алиби. слепой отпадает. Остается только один виновный.
Si considera que Colin es inocente, el criado tiene una coartada y es imposible que haya sido el ciego, yo sólo veo un culpable.
Он слепой.
Es ciego.
Слепой.
Ciego.
Вы видели, что я вёл себя, как слепой идиот сегодня днём.
Me vio comportarme como un tonto esta tarde.
Я не дурак и не слепой.
No soy tonto. No soy ciego.
Вы же не слепой.
No es ciego.
Слепой ведёт слепца.
Los ciegos guiando a los ciegos.
Наверное, мне не стоило приходить, это был слепой импульс.
No debí haber venido. Fue un impulso insensato.
Скрывается от закона. К тому же слепой.
Y medio cegato además.
Я много думал, и. Я знаю, иногда я выгляжу не очень умным, но я не слепой.
Lo he estado pensando bien y reconozco que a veces soy algo lento, pero tengo ojos.

Из журналистики

Чэнь - слепой крестьянин и юрист-самоучка выступил в 2005 году с протестом против похищения 3000 женщин в его родном городе Линьи.
Chen, campesino ciego y abogado autodidacta, había protestado en 2005 contra el rapto de unas 3.000 mujeres en su ciudad natal de Linyi.
Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.
Tal vez una cultura de partidismo excesivo haya vencido a los valores éticos.
Основная причина нынешнего глобального кризиса заключается в интеллектуальном высокомерии в виде слепой веры в то, что рынки всегда смогут решить свои собственные проблемы и противоречия.
La causa fundamental de la actual crisis mundial fue el orgullo intelectual en forma de creencia ciega en que los mercados resolverían siempre sus propios problemas y contradicciones.

Возможно, вы искали...