сплетение русский

Перевод сплетение по-испански

Как перевести на испанский сплетение?

сплетение русский » испанский

trenza

Примеры сплетение по-испански в примерах

Как перевести на испанский сплетение?

Субтитры из фильмов

Сплетение лжи.
Todo está lleno de mentiras.
Жизнь - это сплетение ножевых ударов, которые надо уметь дегустировать по капле.
La vida - un cuchillo corona de golpes que tenemos que ser confiables para probar una gota.
Компьютер, выделить сплетение затылочной кости и увеличить в 500 раз.
Computadora, aísle el flexo occipital.
Он заехал тебе в солнечное сплетение.
Ese tipo te ha dado en el plexo solar.
Проход в центральное сплетение - здесь.
El plexo central es por aquí.
Добро пожаловать в центральное сплетение.
Bienvenidos al plexo central.
Центральное сплетение.
El plexo central.
Человеческое сердце это деликатное сплетение противоречивых эмоций. Не всегда возможно предугадать, что таится за его сложностью.
El corazón humano es mundo de emociones contradictorias. imposibles de descifrar en su entera complejidad.
Всё, что выходит из твоего рта это ледяное сплетение.
Todo lo que sale de tu boca termina en una maraña de hielo.
Все же здесь, как они лежат пораженный и необходимый, сплетение беспомощно на цементе этажи, они сокращены открытые с мачете и оставленный, чтобы медленно задохнуться потрясание и искажение в муках из муки., в то время как школьники идут на.
Incluso, aquí donde permanecen indefensos, sin poder hacer nada en su defensa, en el piso, son eviscerados con machetes, y se sofocan, lentamente. Contorneándose y convulsionando lentamente en su mar de agonía, los colegiales pasan desapercibidos.
Ты чуть не убил меня, сдавил солнечное сплетение.
No, no, no.
Сплетение нитей льняного полотна предполагает, что это было бальзамирование высшего класса.
El patrón de ola del lino sugiere que era un embalsamamiento de primera categoría.
Ты бы тоже считал, если бы в солнечное сплетение били тебе.
La llevarías si tu fueras el que se lleva el rodillazo en el plexo solar.
Попасть в нервное сплетение за ухом, и кранты.
Si golpeas ese grupo de nervios debajo del oído, caes.

Возможно, вы искали...