сплетение русский

Перевод сплетение по-французски

Как перевести на французский сплетение?

сплетение русский » французский

lacis plexus entrelacement épissure épissage tresse treillis tissu enture

Примеры сплетение по-французски в примерах

Как перевести на французский сплетение?

Субтитры из фильмов

Сплетение лжи.
Ce n'est qu'un tissu de mensonges.
Солнечное сплетение, подъем нос, пах.
Intestin, Doigts de pied. Épine nasale, Entrecuisse!
Он заехал тебе в солнечное сплетение.
Il t'a frappé dans le plexus solaire.
Я только что получил в солнечное сплетение, - и поэтому я немного рассеян.
J'ai reçu un coup au plexus solaire, je suis dans les vapes.
Человеческое сердце это деликатное сплетение противоречивых эмоций.
C'est pas sûr. Le cœur humain est un tissage sublime d'émotions contradictoires.
Солнечное сплетение.
Tu dors? Excuse-moi.
Сплетение нитей льняного полотна предполагает, что это было бальзамирование высшего класса.
Merci. Le tissage du lin suggère que c'était un embaumement de premier ordre.
Ты бы тоже считал, если бы в солнечное сплетение били тебе.
Tu le ferais aussi, si tu étais celui frappé au plexus solaire.
Тогда, я тебе покажу. Это место называется солнечное сплетение.
Vous voulez que je vous montre? C'est votre plexus solaire.
Мое солнечное сплетение словно раскалилось.
Mon diaphragme a commencé à me brûler.
Нет, не это. Вот это сплетение.
C'est un tissu.
Но, квантовое сплетение - хитрая штука.
L'intrication quantique est une délicate affaire.
Думаю, Вы повредили поясничное сплетение, Нервы, отвечающие за подвижность ступни.
A mon avis, votre Plexus Lombaire a été écrasé, c'est-à-dire les nerfs qui contrôlent votre pied.
Идеальное сплетение европейского шика и американской предприимчивости.
Le parfait mariage du raffinement Européen. et de la productivité Américaine.

Возможно, вы искали...