тель русский

Примеры тель по-испански в примерах

Как перевести на испанский тель?

Простые фразы

Тель-Авив - красивый город.
Tel Aviv es una ciudad hermosa.
Тель-Авив - красивый город.
Tel Aviv es una linda ciudad.
Я родился в Тель-Авиве.
Nací en Tel-Aviv.

Субтитры из фильмов

В Тель-Авиве, у родных.
En Tel Aviv. Con unos parientes.
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом.
Intentan cerrar la carretera que la comunica con Tel Aviv.
Я вернулся в Тель-Авив не для того, чтобы успокаивать вас.
No he vuelto a Tel Aviv para decirle que todo va como la seda.
Если у арабов есть план и они нападут, скажем, завтра, они возьмут Тель-Авив максимум дней за десять.
Si Los árabes tienen un plan de campaña decente y atacan mañana, podrían ocupar Tel Aviv en diez días.
Министр в Тель-Авиве, а конвой под моим руководством.
El Ministerio de Defensa está en Tel Aviv, y el convoy es responsabilidad mía.
Винс Рэймонди из Пассаика, Эшер из Тель-Авива.
Vince Raimondi, de Passaic, Asher Gonen, de Tel Aviv.
Нам заявили, что если мы будем следовать своему плану, сегодня ночью Тель-Авив подвергнется бомбардировке.
Y además, nos han dicho que si llevamos a cabo nuestros planes, las fuerzas aéreas enemigas bombardearán Tel Aviv esta noche.
Мы оборудуем джипы тем, что есть сейчас, а в Тель-Авиве возьмем четыре зенитных пулемета.
Les pondremos ametralladoras y blindaje, y hay cuatro cañones antiaéreos en Tel Aviv.
Если мы не выстоим, они будут в Тель-Авиве в субботу.
Si perdemos, Llegarán a Tel Aviv el sábado.
Только не говорите, что в Тель-Авиве нет сельтерской.
No me digas que no tenéis sifón en Tel Aviv.
Мы послали в Тель-Авив за значками для офицеров.
Hemos traído lazos para Los oficiales.
Они поняли, что он сумеет разглядеть, что происходит в Суэцком канале даже из Тель-Авива!
Tal vez lo llevaré de vuelta. - No, los árabes no lo quieren.
Внимание, рейс 139, из Тель-Авива в Париж произвел промежуточную посадку.
Atención, por favor. Llegada del vuelo de Air France no 139 procedente de Tel Aviv con destino a Paris.
От-вра-ти-тель-но!
Des-fi-gu-ra-da.

Из журналистики

Тель-Авив. Опасения Израиля в связи с ядерным призраком Ирана на данный момент переросли в кризис доверия, касающийся Соединенных Штатов.
TEL AVIV - Los temores de Israel en relación con el fantasma de un Irán nuclear ahora han degenerado en una crisis de confianza hacia Estados Unidos.
ТЕЛЬ-АВИВ - Никто не верил, что последний раунд международных переговоров с Ираном по его ядерной программе станет прорывом.
TEL AVIV - Realmente nadie creía que la última ronda de negociaciones internacionales con Irán sobre su programa nuclear fuese a producir un gran avance.
Силовой ответ ХАМАСа на ноябрьскую военную операцию Израиля в секторе Газа, когда ракеты падали рядом с Иерусалимом и Тель-Авивом, продемонстрировал их преданность своей основной ценности - стойкости.
La enérgica respuesta de Hamás (que incluyó ataques con cohetes cerca de Tel Aviv y Jerusalén) a la operación militar de Israel en Gaza, ocurrida en noviembre pasado, demostró su compromiso con el principio palestino de firmeza.
Когда умер Пинхас Сапир, легендарный министр финансов правительства премьер-министра Голды Меир, то все, что после него осталось - это скромная квартира в Тель-Авиве и немного сбережений.
Cuando Pinkhas Sapir, el legendario ministro de Hacienda de la Primera Ministra Golda Meir, murió, lo único que poseía era un modesto piso en Tel Aviv y unos pequeños ahorros.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин также до своей смерти жил в простой квартире в Тель-Авиве.
El ex Primer Ministro Menachem Begin vivió también hasta su muerte en un piso sencillo en Tel Aviv.
ТЕЛЬ-АВИВ - Переговоры по прекращению огня должны быть начаты до того, как нынешние боевые действия между Израилем и ХАМАСом обострятся еще больше.
TEL AVIV - Antes de que las hostilidades actuales entre Israel y Hamás en Gaza recrudezcan, es necesario negociar un alto al fuego.
То, что рано или поздно Тель-Авив может и будет подвергнут удару, для израильских лидеров являлось исключительно вопросом времени.
Para el gobierno israelí, que Tel Aviv estuviera al alcance de los ataques era solo cuestión de tiempo.
Он ответил массированным обстрелом юга Израиля и успел отправить несколько ракет в сторону Тель-Авива и одну в сторону Иерусалима.
Su respuesta fue un bombardeo masivo sobre el sur de Israel, en el que hasta se las arregló para lanzar varios misiles contra Tel Aviv y uno hacia Jerusalén.
Нападение Израиля имело впечатляющие успехи на первых порах, в то время как ХАМАС может гордиться тем, что его ракеты достигли Тель-Авива - это достижение, которое ускользнуло от Хезболлы во время Ливанской войны 2006 года.
El ataque de Israel se anotó varios éxitos rotundos desde un primer momento, mientras que Hamás puede vanagloriarse de haber llegado a Tel Aviv con sus misiles, logro que Hezbolá no consiguió durante la Guerra del Líbano en 2006.
Он осудил и предупредил Израиль, отозвал посла из Тель-Авива и послал своего премьер-министра в Газу.
Denunció y amonestó a Israel, retiró al embajador de Egipto en Tel Aviv y envió a su primer ministro a Gaza.
Почти десять из 30 лет его пребывания в должности у Египта не было посла в Тель-Авиве.
Durante casi diez de sus 30 años en el cargo, Egipto no tuvo embajador en Tel Aviv.
Он не только заявил о том, что стратегия Ирана должна быть наступательной, а не оборонительной, но и пригрозил, что Тель-Авив будет атакован исламистскими движениями Хамас и Хезболла, если Израиль вступит в войну с Исламской Республикой.
No sólo sostuvo que la estrategia del Irán debía ser ofensiva, en lugar de defensiva, sino que, además, amenazó con que, si Israel desencadenaba la guerra contra la República Islámica, Hamás y Hezbolá atacarían a Tel Aviv.
ТЕЛЬ-АВИВ - Биньямин Нетаньяху, вероятно, наиболее несовершенный премьер-министр в истории Израиля.
TEL AVIV - Benyamin Netanyahu es probablemente el Primer Ministro más deficiente de la historia de Israel.
ТЕЛЬ-АВИВ. Политика правительства премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху по Иерусалиму плохо спланирована.
TEL AVIV - La política del gobierno del primer ministro Benjamin Netanyahu respecto de Jerusalén está mal concebida.

Возможно, вы искали...